Jīng

精 jīng : finesse, essence, substance, vitalité, vigueur, raffiné, fin, soigné, intelligent, malin

Analyses

À gauche du caractère 精 on trouve 米 le sinogramme du grain de riz, ou de millet décortiqué, prêt à être broyé, malaxé et cuit. Le caractère 米 figure quatre grains dont ⼗ exprime la séparation par le battage.

À droite, s’ajoute 青 qīng le verdoiement, la couleur de la jeune plante qui croît, ⽣, poussée par une sève riche, qui est son liquide de vie 丹, comme le sang est celui de l’homme. Qīng est la couleur manifestant la bonne vitalité interne d’un être, diffusée jusqu’aux zones les plus externes.

Champ de blé avec une alouette, 1887, huile sur toile de Vincent van Gogh
Champ de blé avec une alouette, 1887, huile sur toile de Vincent van Gogh

Le grain décortiqué 米 est aussi présent dans la graphie de 氣 , les souffles, qui montre le dégagement de vapeur, résultant de la cuisson des grains. Les essences insistent sur la vitalité qui résulte de cette même cuisson.

Le caractère 精 désigne anciennement un grain dépouillé de sa bale, qui fait une farine de premier choix, par opposition au grain non décortiqué 粗 cū qui fait une farine plus grossière.

L’analyse des bronzes montre « la pousse ( 土 tǔ ) jaillir du cinabre ( 丹 dān ). L’opération de sublimation qui, d’un minerai, engendre l’immortelle jeunesse prend sans doute le pas, pour l’antique scribe, sur les apparences et les couleurs. Le Shuowen, le reprenant dans le cycle des cinq éléments, explique que le bois (vert/printemps) donne le feu (rouge/été). L’analyse du caractère 精 suggère que cette énergie essentielle est celle même que contient, sous une forme concentrée puis visible, la graine libérée. Elle est de ce fait porteuse de vitalité et de transformation… »

Lucien Tenenbaum in Écrire, parler, soigner en chinois

Les essences sont le plus subtil de la substance, jusqu’à en représenter la vitalité comme animation, c’est-à-dire l’âme, l’esprit. Elles sont aussi la vitalité exprimée dans les substances, ce qui leur permet d’être transformées; elles sont le tissu qui permet la fabrique des êtres.

Associées au ciel, les essences sont la subtilité de l’animation, la puissance qui organise toute vie et permet à une forme de commencer sur terre. Elles sont l’organisation qui préside à toute prise de forme et à son entretien, à sa reconstruction permanente. Associées à la Terre, elles sont la vitalité dans les substances qui permet à ces substances de se transformer incessamment, c’est-à-dire de vivre.

La proximité avec la notion de 神 shén est telle que les deux termes s’emploient non seulement ensemble ( 精神  jīng shén ), mais parfois l’un pour l’autre.

Les essences sont toujours une concentration, une composition. Elles sont l’état concentré du souffle, analogue au mouvement yin des souffles qui forme la terre. Un embryon commence par ce mouvement yin dans la matrice, par cette concentration qui est également la compénétration et la composition des substances les plus chargées de vitalité du père et de la mère (sperme et sang).

先天 xiān tiān

Les essences sont le composant de base, le matériau de base pour la constitution organisée d’une vie; elles ont en elles des spécificités (comme une graine d’arbre) qui viennent de la Terre (données génétiques, qualité des essences du père et de la mère), mais aussi du ciel, car le souffle vital du ciel vient à un moment donné sur cette composition particulière d’essences, autorisant le début d’une nouvelle vie et déterminant sa nature propre. Elles sont gardées par les reins, qui en assurent la qualité et qui leur confèrent la possibilité de produire et reproduire la vie, de la faire croître et de la développer, selon le modèle initial. En lien avec 真陰 zhēn yīn, le yīn authentique, elles soutiennent les manifestations concrètes du yīn dans l’organisme (liquides, sang, sperme, moelle, etc.)

後天 hòu tiān

Elles se renouvellent par la distillation incessante de la digestion, le travail de la rate et de l’estomac.

Elles sont gardées, thésaurisées, et travaillées dans les 髒 zàng, les cinq organes. Elles emplissent les zàng pour permettre le dégagement de leurs souffles et la présence de leurs esprits.

Leur qualité et leur garde dépendent de la conduite de la vie. L’homme soit veiller à la pureté de ses essences, c’est-à-dire garder intacte la subtilité de sa vitalité, pour préserver la dotation céleste, dans sa forme corporelle comme dans son mental et son esprit.

Produit du raffinage ou de la distillation, les essences sont une quintessence. La quintessence du ciel~terre produit l’homme. S’il reste fidèle à sa nature, ne corrompt pas ses essences, ne perturbe pas les souffles qui les travaillent, il accomplit sa puissance de vie et la transmet à ses descendants. Etant en pleine possession de sa force vitale grâce à la qualité de ses essences, son énergie sexuelle est à son comble, la concentration de son esprit, ainsi que sa perspicacité et son intelligence sont remarquables, il développe son esprit et sa puissance mentale. Si, par des procédés d’alchimie interne ou externe, il raffine toujours plus ses essences, celles-ci deviennent 丹 dān, l’élixir de vie, le cinabre qui lui ouvre la voie de l’immortalité.

Usages

  • Grain de riz choisi.
  • Grain de riz décortiqué.
  • Surchoix, élite, crème, la fleur de.
  • Pur, épuré, simple, nu, sans artifice.
  • Fin, subtil, délicat.
  • Raffiné, exquis, choisi, excellent.
  • Soigné, consommé, fini.
  • Versé dans, habile, expérimenté.
  • Partie la plus subtile d’une chose, essence, quintessence, esprit, produit du raffinage ou de la distillation.

Philosophie chinoise

  • Essence : puissance de vie façonnant et maintenant spécifiquement les êtres. Sans forme mais pourvues de qualités, les essences sont la base des formes corporelles et physiques comme des formes mentales et psychologiques.

Taoïsme

  • Essence : la forme la plus subtile de la vie.
  • Energie sexuelle, force vitale.
  • Eléments liquides et 陰 yin du corps.
  • Premier stade de l’œuvre alchimique.
  • Caractéristique du Tao, la Voie, mise en rapport avec son aspect invisible 夷 yi.

Alchimie

  • Essence : composant matériel de base de chaque corps ou produit de la sublimation des ingrédients de l’élixir, qui se forme sous la partie supérieure du creuset à la fin du chauffage.

Physiologie

  • Sperme. Spermatique.

Médecine traditionnelle chinoise

  • Essences :
    • du ciel antérieur, originelles : modèle de chaque vie personnelle,
    • du ciel postérieur renouvelées : base de son entretien.
  • Sperme.

Esprit

  • Âme, esprit d’une personne.
  • Concentrer son esprit sur, se vouer à
  • Brillant, clair.
  • Clarté.
  • Esprit intelligent, délié, perspicace, pénétrant.
  • Très, tout à fait. Tous.
  • Complètement, extraordinairement.
  • Fleur d’une plante)
  • Sentiment, affection.

Laisser un commentaire

Aller à la barre d’outils