五志 wǔ zhì
Le vouloir志 zhì signifie l'intention qui se développe en soi, son ... s’exprime aussi en cinq; son unité de vouloir vivre, enracinée dans les essences et la continuitéLe principe de continuité pose que, dans la nature, les cho... More des reins肾shèn fait partie des organes pleins, il est relié à la..., se détaille en cinq pulsions fondamentales qui animent les cinq 臟 zàng et forment la racine des émotions et sentiments, mais qui sont aussi la racine du mouvement fondamental de chaque organe.
Les soufflesLes souffles,氣 qì, animent les formes, qu'ils informent e... liés à chacun des cinq éléments ont leurs caractéristiques qui s’expriment dans un mouvement spécifique. Ce développement de leur nature propre est un vouloir, quand il s’exprime dans le mental de l’homme à travers les cinq organes zàng.
Le vouloir, en chaque organe, guide les souffles; il garde la rectitude de leur mouvement et de leurs activités; ou bien il s’enfle indûment, se dérègle, et désorganise leurs activités.

Les cinq vouloirs五志 wǔ zhì s'exprime aussi en cinq; son unité de voulo... sont donc les cinq tensions ou orientations internes en chacun des organes internes臟腑 zàngfǔ désigne les organes internes, repartis en t... zàng dans leur normalité et dans leur perversion.
- Ainsi le foie肝 gān est un organe plein. Interne et vital, mais ,actif ... donne l’élan et déclenche les montées à l’image du bois木 mù se dresse, souple et fort, comme l'arbre qui tire su... More; son vouloir est la vivacité qui permet d’aller de l’avant. L’échauffement de ce mouvement le transforme en colère怒 nù est l'impétuosité même de la vie, la puissance de..., qui est sa démesure.
- Le feu
火 huǒ représente la force de transformation et d'animati... More du cœur
心 xīn est un organe yīn appartenant à l’élément feu... More fait rayonner la chaleur
熱 rè évoque une sécheresse chaude qui enlève à la pea... More de la vie par les circulations vitales
Les 脈 mài apparaissent dans la présentation des structur... More; son vouloir est l’allégresse
喜 xǐ est une légère stimulation des circulations, venan... More qui stimule ces circulations et facilite les communications, tant qu’elle ne devient pas surexcitation.
- Le vouloir de la rate脾 pí fait partie des organes pleins, elle est reliée à ..., la terre土 tǔ, représente le support, le milieu fécond qui reço... More qui met tout en relation, qui nourrit et transforme, est la pensée, qui se pervertit en obsessions et en soucis.
- Le poumonLe poumon est dit être le premier ministre du cœur. Etre l... assure la rigueur stricte du métal金 jīn représente la condensation, la prise d'une forme d... More pour maintenir les rythmes. Son vouloir est rigueur et se pervertit en chagrin accablant qui comprime les souffles dans la poitrine et serre le cœur.
- Les reins attirent et gardent dans la profondeur, pour affermir l’assise de la vie. Leur vouloir est une retenue qui devient peur恐 kǒng est attraction vers le bas, repliement dans les pr..., une sagesse qui tourne en pusillanimité.
Quand les cinq zàng peuvent se mettre dans la lumière d’un cœur pénétré d’esprits神 shén sont les puissances célestes qui permettent à ch... More, alors leurs vouloirs manifestent sur cinq la puissance et la droiture du vouloir.
Sinon les cinq vouloirs, propensions et tensions profondes de la vitalité, deviennent les sept émotions (七情 qī qíng), désordre dans le mouvement régulier de souffles qui fait vivre.