端午節 duānwǔ jié
La fête des bateaux-dragons marque l’entrée dans les chaleurs de l’été夏 xià se caractérise par un mouvement d’expansion vers... More et la saisonLes 季節 jì jié ont une définition solaire. Elles débu... More des épidémies. Elle est associée a la mémoireLa mémoire permet d'enregistrer des informations venant d'e... More du poète chinois Qu Yuan.
龍舟 lóngzhōu

La désignation fête des bateaux-dragons, puisqu’on y pratique des courses de bateaux-dragons n’est jamais utilisée en chinois. On l’appelle fête du double cinq, car elle se passe le cinquième jour du cinquième mois du calendrier agricole, soit fin mai ou début juin dans le calendrier grégorien .
屈原 Qū Yuán
La fête des bateaux dragons端午節 duānwǔ jié marque l'entrée dans les chaleurs d... commémore le poète Qu Yuan (340-290 AEC) qui s’est suicidé par noyade dans le Chang jiang, pour sa patrie, après la défaite d’une guerre fatale du royaume de Chu face au royaume de Qin. Il avait fourni beaucoup d’efforts pour le sauver, mais le roi Huai de Chu ne l’a pas écouté et l’envoya en exil sur le territoire de l’actuel Yichang. Après sa mort, les citoyens voulaient protéger son cadavre en jetant des 粽子zǐ : jeune, petit, fils, enfant, personne, graine, premier ... More zòngzi, on ajoute également parfois à cette histoire des baozi et des œufs de cane, pour nourrir les poissons et évitant ainsi qu’ils mangent son corps體 tǐ : corps, forme, santé 身 shēn : corps, corporel, .... Son poème 離騷 lísāo est la perle la plus brillante de son temps dans la littérature chinoise.

Le festival des bateaux dragons a été inscrit à l’UNESCO en 2009, en tant que patrimoine culturel immatériel de l’humanité仁 rén est un concept essentiel de l'éthique du confucian....