節氣 jiéqì
Les périodes solaires correspondent, dans les calendriers traditionnels d’Extrême-Orient, à vingt-quatre divisions de 15° de la course du Soleil le long de l’écliptique. Chaque période dure environ quinze jours. Les périodes portent des noms évoquant les changements de la nature ou les activités agricoles du moment. D’origine chinoise, les périodes solaires ont été夏 xià se caractérise par un mouvement d’expansion vers... introduites en Corée, au Vietnam et au Japon.

En mandarin, on parle des vingt-quatre jieqi, littéralement des segments climatiques, en japonais des 節気 sekki, en coréen des 절기 jeolgi, et en vietnamien des tiết khí.
節氣歌
春 雨 驚 春 清 谷天tiān : ciel, jour, journée, temps, saison, univers、
夏 滿 芒 夏 暑 相連、
秋 處 露 秋 寒 霜降、
冬 雪 雪 冬 小 大寒。
Longitude | Nom chinois | Pinyin | Date | Traduction |
---|---|---|---|---|
315° | 立春 | lìchūn | 4 février | Établissement du printemps春 chūn, le mouvement qui porte à la rencontre les uns de... |
330° | 雨水水 shuǐ : eau, liquide, 85e radical | yǔshuǐ | 19 février | Eau水 shuǐ est la source de vie ; docile, elle se prête à t... de pluie |
345° | 驚蟄 (惊蛰) | jīngzhé | 5 mars | Éveil des insectes驚蟄 jīng zhé est le troisième terme solaire du calendr... |
0° | 春分 | chūnfēn | 21 mars | Équinoxe de printemps |
15° | 清明明 míng : brillant, clair, comprendre, vue, distinct, net,... | qīngmíng | 5 avril | Clair et brillant |
30° | 穀雨 (谷雨) | gǔyǔ | 20 avril | Pluie à grain |
45° | 立夏 | lìxià | 6 mai | Établissement de l’été |
60° | 小滿 | xiǎomǎn | 21 mai | Petite rondeur![]() |
75° | 芒種 (芒种) | mángzhòng | 6 juin | Grain en barbe |
90° | 夏至 | xiàzhì | 21 juin | Solstice d’été |
105° | 小暑 | xiǎoshǔ | 7 juillet | Petite chaleur![]() |
120° | 大暑 | dàshǔ | 23 juillet | Grande chaleur |
135° | 立秋 | lìqiū | 7 août | Établissement de l’automne秋 qiū manifeste le déclin du yang et la naissance du yin... |
150° | 處暑 (处暑) | chǔshǔ | 23 août | Dans la chaleur |
165° | 白bái : blanc, clair, pur, en vain露 | báilù | 8 septembre | Rosée blanche |
180° | 秋分 | qiūfēn | 23 septembre | Équinoxe d’automne |
195° | 寒露 | hánlù | 8 octobre | Rosée froide |
210° | 霜降 | shuāngjiàng | 23 octobre | Descente de givre |
225° | 立冬 | lìdōng | 7 novembre | Établissement de l’hiver鼕 dōng marque la fin du cycle annuel. La terre est épuis... |
240° | 小雪 | xiǎoxuě | 22 novembre | Petite neige |
255° | 大雪 | dàxuě | 7 décembre | Grande neige |
270° | 冬至 | dōngzhì | 22 décembre | Solstice d’hiver |
285° | 小寒 | xiǎohán | 6 janvier | Petit froid寒 hán induit un ralentissement de l'activité. L'eau se f... |
300° | 大寒 | dàhán | 20 janvier | Grand froid |