針灸大成 zhēnjiǔ dàchéng
1601 – Yáng Jìzhōu
Le Compendium d’Acupuncture et MoxibustionLe 針灸大成 zhēnjiǔ dàchéng qui a été compilé par... qui a été夏 xià se caractérise par un mouvement d’expansion vers... compilé par 楊繼洲 Yáng Jìzhōu en 1601 dissipe les confusions entre les points et les méridiensChaque 經脈 jīng mài est un réseau par lequel circulent... et essaie d’établir un consensus. L’auteur lui-même explique au début de son œuvre qu’il a établi la synthèse d’une vingtaine d’ouvrages dont parmi les plus importants se trouvent bien sûr les Questions simples (素問 sùwèn) du Classique interne de l’empereur Jaune黄帝内經 Huángdì nèi jīng, le plus ancien ouvrage de..., le Classique des difficultés難經 nánjīng est un des classiques les plus anciens de l... (難經经 jīng : livre canonique, classique, constant, régulier,... nánjīng), mais aussi d’autres aussi importants comme le Classique illustré des points d’acupuncture de l’homme de bronze (銅人腧腧 shù : point d'insertion dans l'acupuncture, point d'acu...穴穴 xué : grotte, caverne, point d'acupuncture針灸圖經 tóng rén shùxué zhēnjiǔ tú jīng) publié par 王為一 Wáng Wéiyī en 1027 ou les Prescriptions Valant Mille Pièces d’Or (千金金 jīn : méta, or, armes, 167e radical要方 Qiānjīn yào fāng) écrit par 孙思邈 Sūn Sīmiǎo (581-682) sous la dynastie Tang.

- Le dàchéng dans son premier livre correspond au sùwèn et au nánjīng.
- Les deuxième et troisième livres exposent les chants et poèmes d’acupuncture.
- Le quatrième traite de la manipulation de l’aiguille selon les différents classiques
Classique ou Canon, désigne en Chine les ouvrages dont le c... ou selon les différents maître.
- Le cinquième parle de la règle minuit-midi et de l’utilisation des huit méridiens curieux.
- Les livres 6 et 7 s’intéressent aux méridiens et aux points, tels que les points du zujueyin (Foie肝 gān est un organe plein. Interne et vital, mais ,actif ...) et leurs indications.
- Le livre 8 correspond au traitement des différentes pathologies par acupuncture.
- Le dixième livre traite essentiellement des nourrissons.
L’œuvre de Yang Jizhou a été traduite en français sous la forme d’ouvrage en trois volumes. Le Dacheng a été aussi la principale référence pour Soulié de Morant qui l’a traduit sans publication et s’en est servi pour introduire l’acupuncture en France dans les années 1930.
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.