Entretien de Viereck avec Einstein en 1929

Le 26 octobre 1929, une cรฉlรจbre interview d’Albert Einstein a รฉtรฉ publiรฉe dansย le Saturday Evening Post.ย Je prรฉsente ci-dessous sa traduction basรฉe sur laย version publiรฉe. Outre le contenu, d’autres aspects mรฉritent d’รชtre soulignรฉsย : le moment de sa sortie :
โ€ขย l’รฉpoque de l’entre-deux-guerres ;
โ€ข la personnalitรฉ de l’intervieweur : George Sylvester Viereckย (1884 โ€“ 1962), un poรจte, รฉcrivain et propagandisteย germano-amรฉricain qui travailla pourย l’Allemagne nazieย ;
โ€ข la contribution ร  la crรฉation du mythe.

RELATIVITร‰ ! Quel mot est plus symbolique de notre รฉpoque ? Nous avons cessรฉ dโ€™รชtre positifs ร  lโ€™รฉgard de quoi que ce soit. Nous considรฉrons toutes choses ร  la lumiรจre de la relativitรฉ. La relativitรฉ est devenue le jouet du philosophe de salon.

Existe-t-il une norme qui n’ait pas รฉtรฉ remise en cause dans notre monde d’aprรจs-guerre ? Existe-t-il un systรจme absolu d’รฉthique, d’รฉconomie ou de droit dont la stabilitรฉ ou la permanence ne soit pas quelque part mise en cause ? Peut-il y avoir une valeur permanente ou une vรฉritรฉ absolue dans un monde oรน les trois angles du triangle ont cessรฉ d’รชtre รฉgaux ร  deux angles droits, dans un monde oรน le temps lui-mรชme a perdu son sens, oรน l’infini devient fini et le fini se perd dans l’infini ?

Einstein refuse de soutenir des thรฉories nouvelles qui tirent leur justification de ses propres attaques contre les certitudes des mathรฉmatiques. Sa voix รฉtait douce et ferme, mais ses mots รฉtaient dรฉcisifs lorsqu’il a brisรฉ en une seule phrase l’application tรฉmรฉraire du terme ยซ relativitรฉ ยป ร  la philosophie et ร  la vie.

Le sens de la relativitรฉ, dit-il, a รฉtรฉ largement mal compris. Les philosophes jouent avec ce mot, comme les enfants avec une poupรฉe. La relativitรฉ, telle que je la conรงois, signifie simplement que certains faits physiques et mรฉcaniques, considรฉrรฉs comme positifs et permanents, sont relatifs par rapport ร  certains autres faits dans le domaine de la physique et de la mรฉcanique. Cela ne signifie pas que tout dans la vie est relatif et que nous avons le droit de bouleverser le monde entier.

Je me souviens qu’il y a quelques annรฉes, lorsque j’ai rencontrรฉ Einstein pour la premiรจre fois ร  New York, il avait catรฉgoriquement rรฉsistรฉ ร  l’idรฉe qu’il รฉtait philosophe. ยซ Je suis, disait-il, uniquement un physicien. ยป Malgrรฉ ces dรฉnรฉgations, Einstein se situe dans une relation symbolique avec notre รฉpoque, une รฉpoque caractรฉrisรฉe par une rรฉvolte contre l’absolu dans tous les domaines de la science et de la pensรฉe. Il est un enfant de son รฉpoque mรชme s’il รฉvite la mรฉtaphysique.

Un enseignant nรฉ

Comme Napolรฉon, comme Mussolini, Albert Einstein a le mรฉrite d’รชtre devenu de son vivant une figure presque lรฉgendaire. Aucun homme depuis Copรฉmicus, Galilรฉe et Newton n’a apportรฉ de changements plus fondamentaux dans notre attitude envers l’univers. L’univers d’Einstein est fini. Vus ร  travers les yeux d’Einstein, l’espace et le temps sont des termes presque interchangeables. Le temps apparaรฎt comme une quatriรจme dimension. L’espace, autrefois indรฉfinissable, a pris la forme d’une sphรจre. Einstein nous a appris que la lumiรจre se dรฉplace en courbes. Tous ces faits sont dรฉduits de la thรฉorie de la relativitรฉ avancรฉe par Einstein en 1915.

Avec l’avรจnement d’Einstein, les mathรฉmatiques ont cessรฉ d’รชtre une science exacte ร  la maniรจre d’Euclide. Les nouvelles mathรฉmatiques sont apparues au milieu de la Premiรจre Guerre mondiale. 

Il n’est pas impossible que la dรฉcouverte d’Einstein ait jouรฉ un rรดle plus important dans l’รฉvolution de la pensรฉe humaine que la Grande Guerre. Sa renommรฉe pourrait survivre ร  celle de Foch et de Ludendorff, de Wilson et de Clemenceau.

Einstein, selon les mots de son collรจgue prรฉfรฉrรฉ, Erwin Schrรถdinger, explique les lois fondamentales de la mรฉcanique comme des proportions gรฉomรฉtriques de l’espace et du temps. 

Je n’essaierai pas d’expliquer cette affirmation. On dit que seulement dix hommes comprennent la thรฉorie de la relativitรฉ d’Einstein. 

La patience d’Einstein est infinie. Il aime expliquer ses thรฉories. Pรฉdagogue nรฉ, Einstein n’a pas peur des questions. Il aime les enfants. Le fils d’un ami, รขgรฉ de dix ans, รฉtait persuadรฉ d’avoir dรฉcouvert le secret du mouvement perpรฉtuel. Einstein lui a expliquรฉ minutieusement la faille dans ses calculs. 

Chaque fois qu’une question impliquant un problรจme mathรฉmatique difficile se prรฉsente, Einstein prend immรฉdiatement son crayon et couvre page aprรจs page des รฉquations les plus compliquรฉes. Il ne se rรฉfรจre pas ร  un manuel ; il รฉlabore lui-mรชme ces formules. Souvent, la formule ainsi obtenue est plus claire, plus comprรฉhensible et plus parfaite que l’รฉquation que l’on trouve dans les livres de rรฉfรฉrence.

Le temps dans l’espace

Rรฉcemment, quelqu’un lui a parlรฉ de la photographie en couleurs. Einstein a immรฉdiatement pensรฉ au sujet. Il a รฉtudiรฉ l’appareil photo, il a fait divers calculs et, avant la fin de la soirรฉe, il avait mis au point une nouvelle mรฉthode de photographie en couleurs. 

Il lui est difficile dโ€™expliquer ses thรฉories lorsquโ€™il รฉcrit un article destinรฉ au grand public. Mais lorsque le profane curieux explique les abรฎmes de son ignorance face ร  Einstein, le grand mathรฉmaticien rรฉussit gรฉnรฉralement ร  combler le fossรฉ avec une illustration pertinente. En discutant avec lui, jโ€™ai vu en un รฉclair non seulement une quatriรจme dimension, mais de nombreuses autres. Rayonnant de fiertรฉ pour mon exploit, jโ€™ai griffonnรฉ une phrase ici et lร , mais ensuite mes notes รฉtaient aussi difficiles ร  interprรฉter que le rรฉseau fantastique dโ€™un rรชve.

ยซ Comment puis-je me faire au moins une vague idรฉe de la quatriรจme dimension ? ยป

ยซ Imaginez, rรฉpondit Einstein, inclinant lรฉgรจrement la tรชte avec sa couronne de cheveux blancs bouclรฉs, une scรจne dans un espace ร  deux dimensions โ€“ par exemple, la peinture dโ€™un homme allongรฉ sur un banc. Un arbre se dresse ร  cรดtรฉ du banc. Imaginez ensuite que lโ€™homme marche du banc vers un rocher de lโ€™autre cรดtรฉ de lโ€™arbre. Il ne peut atteindre le rocher quโ€™en marchant soit devant, soit derriรจre lโ€™arbre. Cโ€™est impossible dans un espace ร  deux dimensions. Il ne peut atteindre le rocher que par une excursion dans la troisiรจme dimension. ยป

ยซ Imaginez maintenant un autre homme assis sur le banc. Comment est-il arrivรฉ lร  ? Puisque deux corps ne peuvent pas occuper la mรชme place au mรชme moment, il n’a pu arriver lร  qu’avant ou aprรจs que le premier homme ait bougรฉ. Il a dรป se dรฉplacer dans le temps. De la mรชme maniรจre, il est possible d’expliquer cinq, six dimensions et plus. De nombreux problรจmes de mathรฉmatiques sont simplifiรฉs en supposant l’existence de plusieurs dimensions. ยป

J’ai essayรฉ d’obtenir une explication de la cinquiรจme dimension. Je regrette de dire que je ne me souviens pas clairement de la rรฉponse. Einstein a dit quelque chose ร  propos d’une balle lancรฉe qui pouvait disparaรฎtre dans l’un des deux trous. L’un de ces trous รฉtait la cinquiรจme dimension, l’autre la sixiรจme.

Je comprends mieux la dรฉcouverte d’Einstein, promulguรฉe en 1929, qui explique l’univers en termes d’รฉlectromagnรฉtisme. Mais, malheureusement, Einstein n’a pas encore rรฉussi ร  se convaincre complรจtement. Il ne considรจre pas les six pages qui ont รฉtonnรฉ le monde, pages immรฉdiatement transmises en fac-similรฉ ร  travers l’รฉther, comme une conclusion dรฉfinitive.

Pour parvenir ร  cette conclusion, Einstein a dรป exprimer la gravitรฉ en termes d’รฉlectricitรฉ. La formule nรฉcessaire ร  cet effet est si complexe que, pour en expliquer la signification, il a รฉtรฉ contraint de crรฉer un nouveau systรจme de mathรฉmatiques avancรฉes.

Le nouveau systรจme d’Einstein rรฉconcilie Euclide avec Riemann. Il rรฉtablit les lignes parallรจles, que Riemann avait abolies.

Selon Riemann, il ne peut y avoir de lignes parallรจles dans un univers courbe. Einstein a redรฉcouvert les lignes parallรจles ร  l’aide de la quatriรจme dimension. Ne me demandez pas d’expliquer le processus en dรฉtail. C’est une chose qui peut รชtre racontรฉe dans une sรฉrie d’รฉquations complexes qu’aucun รชtre humain, pas mรชme Einstein lui-mรชme, ne peut visualiser.

ยซ Aucun homme ยป, me disait Einstein, confortablement installรฉ sur le canapรฉ du salon de sa maison berlinoise, ยซ ne peut visualiser quatre dimensions, sauf mathรฉmatiquement. Nous ne pouvons mรชme pas visualiser trois dimensions. ยป 

ยซ Mais est-ce que tu ne penses pas en quatre dimensions ? ยป dis-je.

ยซ Je pense en quatre dimensions, rรฉpondit-il, mais seulement de maniรจre abstraite. L’esprit humain ne peut pas plus se reprรฉsenter trois dimensions qu’il ne peut envisager l’รฉlectricitรฉ. Nรฉanmoins, elles ne sont pas moins rรฉelles que l’รฉlectromagnรฉtisme, la force qui contrรดle notre univers, en son sein, et par laquelle nous avons notre existence. ยป

ยซ Je suis particuliรจrement intรฉressรฉ par votre nouvelle thรฉorie qui prouve que la gravitรฉ et l’รฉlectricitรฉ ne font qu’un. Aucun livre de six pages jamais รฉcrit par un savant n’a autant rรฉvolutionnรฉ la pensรฉe humaine ! ยป

ยซ Malheureusement, fit remarquer Einstein avec un sourire qui donnait une touche d’espiรจglerie ร  son visage, ma derniรจre thรฉorie n’est qu’une hypothรจse qui reste ร  prouver. Il en va autrement de ma thรฉorie de la relativitรฉ, qui a รฉtรฉ confirmรฉe par de nombreux chercheurs indรฉpendants et peut maintenant รชtre considรฉrรฉe comme dรฉfinitivement รฉtablie. ยป

Un sourire apparut ร  nouveau sur son visage, s’รฉtendant de ses yeux vers sa joue et disparaissant dans sa moustache, d’une couleur lรฉgรจrement plus foncรฉe que la masse de cheveux emmรชlรฉs sur sa tรชte.

Mme Einstein, sa femme et sa cousine, ainsi que son aide, ont rempli nos verres de jus de fraise et ont rempli nos assiettes de salade de fruits. Einstein ne consomme jamais dโ€™alcool sous aucune forme, mais il ne peut rรฉsister ร  la tentation du tabac. Il fume plus de cigarettes quโ€™il ne le devrait, avec le plaisir coupable dโ€™un รฉcolier qui fume son premier cigare. Jโ€™ai รฉtรฉ ravi de partager du jus de fraise et de la salade de fruits avec lโ€™homme dont le nom est sur toutes les lรจvres et dont les pensรฉes sont ร  peine comprรฉhensibles.

La parentรฉ รฉtroite entre Einstein et son รฉpouse s’exprime dans la similitude de leurs fronts. Leurs pรจres รฉtaient frรจres et leurs mรจres sล“urs. ยซ Je suis, dit doucement Mme Einstein, presque tout ce qu’il est possible d’รชtre pour mon mari. ยป Mme Einstein ressemble ร  un portrait de sa sล“ur, Mme Gumpertz, peint il y a quelques annรฉes par Sir John Lavery, intitulรฉ La Dame aux sables.

Einstein a grandi avec sa cousine. Ils รฉtaient amis depuis le dรฉbut. Lorsque le destin les sรฉpara trรจs tรดt, Einstein รฉpousa une brillante mathรฉmaticienne, originaire de Serbie. Einstein eut deux enfants de sa premiรจre femme. Sa compagne dโ€™enfance, lโ€™actuelle Mme Einstein, se maria รฉgalement et devint mรจre de famille. Son mari mourut aprรจs quelques annรฉes de mariage. Puis une force, plus forte que celles que le professeur Einstein emprisonne dans ses รฉquations dynamiques, rapprocha les deux cousins. Albert Einstein obtint le divorce de sa femme mathรฉmaticienne et รฉpousa sa cousine veuve. Cโ€™est peut-รชtre une erreur pour un physicien dโ€™รฉpouser une mathรฉmaticienne. Comme me lโ€™a fait remarquer un jour James Huneker, il nโ€™y a pas de place dans une famille pour deux divas.

La tempรชte et le stress de cette pรฉriode ont laissรฉ leur empreinte sur le visage et dans le cล“ur d’Einstein. Les relations d’Einstein avec son ex-femme sont toujours amicales. Il s’intรฉresse profondรฉment aux enfants de son premier mariage et il a adoptรฉ comme siens les enfants nรฉs de la premiรจre union de sa cousine. 

L’un de ses commentateurs, Alexander Moskowaki, qualifie Einstein de sphinx masculin. Quand Einstein parle, son visage animรฉ rappelle un peu celui de Briand, ร  ceci prรจs que ses traits sont plus raffinรฉs et plus intellectuels. Si Briand expose la Pan-Europe, la vision d’Einstein embrasse le monde.

Les luttes d’Einstein contre le destin ne lui ont laissรฉ aucune amertume sur la langue. Chaque trait de son visage exprime la gentillesse. Il exprime aussi une fiertรฉ indomptable. Certains amis et admirateurs apprirent qu’il avait dรฉcidรฉ de construire une maison d’รฉtรฉ avec ses รฉconomies durement gagnรฉes. Ils lui offrirent un terrain princier. Mais Einstein secoua la tรชte. ยซย Nonย ยป, dit-il, ยซย je pourrais accepter un cadeau d’une communautรฉ. Je ne peux pas accepter un tel cadeau d’un individu. Chaque cadeau que nous acceptons est une รฉgalitรฉ. Parfoisย ยป, ajouta-t-il avec la sagesse talmudique, ยซย on paie plus pour ce qu’on reรงoit gratuitementย ยป.

Sa retraite dans le grenier

Bien qu’il soit le scientifique le plus cรฉlรจbre du monde, Einstein refuse absolument de tirer profit de sa rรฉputation. Il a ri lorsqu’on lui a demandรฉ de promouvoir une cigarette amรฉricaine. L’argent offert pour son nom aurait pu payer les frais de sa maison d’รฉtรฉ. Sachant que la cรฉlรฉbritรฉ l’a distinguรฉ des autres hommes, il estime qu’il doit prรฉserver ร  tout prix l’intรฉgritรฉ de son รขme.

Il รฉchappe ร  l’intervieweur par tous les moyens possibles. Sa timiditรฉ le dicte et sa femme le favorise dans son isolement. Incapable de contenir l’avalanche d’offres et de demandes qui l’accablent, il laisse la plupart des lettres, mรชme celles des cรฉlรฉbritรฉs, sans rรฉponse. 

Mais il n’ignore jamais la moindre note d’un ami. Il a refusรฉ des offres princiรจres d’exploiter ses thรฉories et sa vie dans un livre destinรฉ au grand public. ยซ Je refuse, rรฉpรฉtait-il ร  maintes reprises, de gagner de l’argent avec ma science. Mes lauriers ne sont pas ร  vendre comme autant de balles de coton. ยป

On ne sait pas que le professeur Einstein n’est pas seulement un expert dans les domaines supรฉrieurs des mathรฉmatiques supรฉrieures, mais qu’il prend un plaisir particulier ร  rรฉsoudre des problรจmes techniques, tels que ceux auxquels sont confrontรฉs les constructeurs de machines et les รฉlectriciens. Son esprit parvient presque instinctivement ร  des conclusions qui รฉchappent ร  l’ingรฉnieur ordinaire. 

Il doit sa formation pratique ร  son activitรฉ de conseiller auprรจs de l’Office suisse des brevets pendant plusieurs annรฉes. C’est grรขce ร  ce genre de travail qu’Einstein s’est constituรฉ une modeste fortune qui lui permet de se construire une maison sans dรฉpendre de la gรฉnรฉrositรฉ de la ville de Berlin. 

Einstein rรฉsout les problรจmes mathรฉmatiques et techniques qui lui sont posรฉs dans la solitude de son grenier, au dernier รฉtage de l’immeuble de la Haberlandstrasse oรน il habite. Il a amรฉnagรฉ ce petit grenier exclusivement avec les meubles plutรดt primitifs qu’il a achetรฉs il y a de nombreuses annรฉes avec ses premiรจres รฉconomies.

Je m’attendais ร  voir des ustensiles bizarres et des livres rares dans la retraite secrรจte d’Einstein. Je n’aurais pas รฉtรฉ surpris si son antre avait ressemblรฉ au laboratoire d’un magicien mรฉdiรฉval. J’รฉtais condamnรฉ ร  la dรฉception. Einstein n’imite pas le docteur Faust. Il y a quelques livres, quelques tableaux aussi. Faraday, Maxwell, Newton. Je n’ai vu ni cercles ni triangles. Le seul instrument d’Einstein est sa tรชte. Il n’a pas besoin de livres. Son cerveau est sa bibliothรจque.

De son bureau, Einstein ne voit que des toits, un ocรฉan de toits, et le ciel. Ici, il est seul avec ses spรฉculations. Ici, comme Pallas, jaillissent de sa tรชte les thรฉories qui ont rรฉvolutionnรฉ la science moderne. Ici, aucune intervention humaine ne vient entraver le vol de ses pensรฉes. Mรชme sa femme n’entre pas dans ce saint des saints sans trรฉpidation.

Albert Einstein ne s’enfonce pas sans interruption dans ses รฉtudes. Il n’est pas physiquement choyรฉ. Il aime les sports aquatiques. Son jouet prรฉfรฉrรฉ est un voilier dotรฉ de toutes les amรฉliorations techniques modernes, avec lequel il s’amuse sur les lacs et les riviรจres proches de sa maison de campagne, Caputh. Une serviette enroulรฉe de faรงon fantasque autour de sa tรชte, il ressemble plus ร  un pirate qu’ร  un professeur d’une grande universitรฉ. Luttant contre le vent, il oublie la relativitรฉ et la quatriรจme dimension. Lorsque les embruns scintillent dans l’argent de ses cheveux et que le soleil caresse ses traits de chรฉrubin, ses pensรฉes sont loin de l’espace-temps courbe.

Notre dรฉmocratie intellectuelle

Penseur spรฉculatif, ingรฉnieur pratique, sportif et artiste, Einstein se rapproche de l’idรฉal grec du dรฉveloppement harmonieux. Lorsqu’il ne navigue pas sur son bateau et ne laisse pas son esprit vagabonder dans l’espace ร  quatre dimensions, Einstein s’amuse avec son violon. 

Tandis que j’attendais devant la porte de son appartement, il me sembla entendre des notes de musique elfique. Peut-รชtre รฉtait-ce Einstein qui jouait. Quand j’entrai, il emmitouflait son violon pour la nuit comme une mรจre met son enfant au lit.

Le professeur Einstein ressemble plus ร  un musicien qu’ร  un mathรฉmaticien. ยซ Si je n’รฉtais pas physicien, je serais probablement musicien ยป, m’a-t-il avouรฉ avec un sourire ร  moitiรฉ mรฉlancolique, ร  moitiรฉ dรฉsolรฉ. ยซ Je pense souvent en musique. Je vis mes rรชves รฉveillรฉs en musique. Je vois ma vie en termes de musique. ยป

ยซ Peut-รชtre, lui ai-je fait remarquer, si vous aviez choisi de devenir musicien, vous auriez รฉclipsรฉ Richard Strauss et Schรถnberg. Peut-รชtre nous auriez-vous donnรฉ la musique des sphรจres ou une musique de la quatriรจme dimension. ยป

Einstein regardait rรชveusement : รฉtait-ce dans les coins les plus reculรฉs de la piรจce, ou รฉtait-ce dans l’espace, cet espace que ses recherches ont privรฉ d’infini ?

ยซ Je ne peux pas dire ยป, rรฉpondit-il, ยซ si j’aurais fait un travail crรฉatif important dans la musique, mais je sais que c’est mon violon qui me procure le plus de joie dans la vie. ยป En fait, les goรปts musicaux d’Einstein sont trรจs classiques.

Wagner lui-mรชme n’est pas un pur rรฉgal pour les oreilles. Il adore Mozart et Bach. Il prรฉfรจre mรชme leurs ล“uvres ร  la musique architecturale de Beethoven.

Le prรฉsident Hindenburg n’apparaรฎt que rarement en public, car on le reconnaรฎt immรฉdiatement partout oรน il va. Pour la mรชme raison, le professeur Einstein refuse toutes les invitations dans les restaurants les plus frรฉquentรฉs. Bien que sa renommรฉe mondiale l’oblige ร  rechercher l’isolement, c’est un รชtre sociable. Il aime discuter tranquillement ร  sa table avec des amis tels que Gerhart Hauptmann et le professeur Schrรถdinger. Il lit peu. La littรฉrature moderne ne le sรฉduit pas. 

Mรชme dans le domaine scientifique, il se limite largement ร  son domaine de prรฉdilection. ยซ La lecture, aprรจs un certain รขge, dรฉtourne trop l’esprit de ses activitรฉs crรฉatrices. Quiconque lit trop et utilise trop peu son cerveau tombe dans des habitudes de pensรฉe paresseuses, tout comme celui qui passe trop de temps au thรฉรขtre est tentรฉ de se contenter de vivre par procuration au lieu de vivre sa propre vie. ยป

Dans son domaine de pensรฉe, Einstein suit avec un vif intรฉrรชt chaque รฉvolution. Il a le don de lire d’un coup d’ล“il une page entiรจre d’รฉquations. Einstein peut maรฎtriser un tout nouveau systรจme mathรฉmatique en une demi-heure.

ยซ Qui sont vos plus grands contemporains ? ยป , lui ai-je demandรฉ.

ยซ Je ne peux pas rรฉpondre ร  cette question, rรฉpondit Einstein, les yeux pรฉtillants d’humour, sans rรฉdiger une encyclopรฉdie. Je ne peux mรชme pas discuter intelligemment des hommes qui travaillent dans mon propre domaine sans รฉcrire un livre.

ยซ Notre รฉpoque, ajoutait-il, est gothique dans son esprit. Contrairement ร  la Renaissance, elle n’est pas dominรฉe par quelques personnalitรฉs รฉminentes. Le XXe siรจcle a instaurรฉ la dรฉmocratie de l’intellect. Dans la rรฉpublique des arts et des sciences, de nombreux hommes jouent un rรดle tout aussi important dans les mouvements intellectuels de notre รฉpoque. C’est l’รฉpoque plutรดt que l’individu qui importe. Il n’y a pas de personnalitรฉ dominante comme Galilรฉe ou Newton. Mรชme au XIXe siรจcle, il y avait encore quelques gรฉants qui surpassaient tous les autres. Aujourd’hui, le niveau gรฉnรฉral est beaucoup plus รฉlevรฉ que jamais auparavant dans l’histoire du monde, mais il y a peu d’hommes dont la stature les distingue immรฉdiatement de tous les autres. ยป

ยซ Qui considรฉrez-vous comme le travailleur le plus remarquable dans votre domaine ? ยป

Le grand contemporain

ยซ Il nโ€™est pas juste ยป, rรฉpondit Einstein, ยซ de dรฉsigner des individus en particulier. En Allemagne, je considรจre que Schrรถdinger et Heisenberg sont particuliรจrement importants. ยป

ยซ Schrรถdinger ? ยป demandai-je. ยซ Qu’a-t-il fait ? ยป

ยซ Schrรถdinger a dรฉcouvert la formule mathรฉmatique expliquant que toute vie se dรฉplace par vagues. ยป

ยซ Et Heisenberg ? ยป

ยซ Heisenberg est un mathรฉmaticien souverain qui a formulรฉ une nouvelle dรฉfinition des grandeurs mathรฉmatiques. Et puis il y a bien sรปr Planck, l’exposant de la thรฉorie quantique. ยป

Je n’ai pas demandรฉ ร  Einstein d’expliquer la thรฉorie quantique. Je sais qu’elle est encore plus difficile ร  comprendre que la relativitรฉ,

ยซ Diriez-vous quโ€™Eddington est votre interprรจte le plus brillant ? ยป

ยซ Eddington ยป, rรฉpondit Einstein, ยซ est un grand mathรฉmaticien, mais sa plus grande rรฉussite est sa dรฉcouverte de la constitution physique des รฉtoiles. ยป

ยซ Y a-t-il, demandai-je modestement, quelquโ€™un en Amรฉrique dont lโ€™importance soit comparable ร  celle des hommes dont vous venez de parler ? ยป

ยซ En Amรฉrique ยป, rรฉpondit doucement Einstein, ยซ plus que partout ailleurs, lโ€™individu se perd dans les rรฉalisations du plus grand nombre. 

Lโ€™Amรฉrique commence ร  รชtre le leader mondial de la recherche scientifique. Les chercheurs amรฉricains sont ร  la fois patients et inspirants. Les Amรฉricains font preuve dโ€™un dรฉvouement dรฉsintรฉressรฉ ร  la science, ce qui est tout le contraire de la vision europรฉenne conventionnelle de vos compatriotes.

Trop dโ€™entre nous considรจrent les Amรฉricains comme des chasseurs de dollars. Cโ€™est une diffamation cruelle, mรชme si elle est rรฉpรฉtรฉe sans rรฉflรฉchir par les Amรฉricains eux-mรชmes. Il nโ€™est pas vrai que le dollar est un fรฉtiche amรฉricain.

L’รฉtudiant amรฉricain ne s’intรฉresse pas aux dollars, ni mรชme au succรจs en tant que tel, mais ร  sa tรขche, ร  l’objet de sa recherche. C’est son application minutieuse ร  l’รฉtude de l’infiniment petit et de l’infiniment grand qui explique son succรจs en astronomie.ย ยป

ยซ Quelles ont รฉtรฉ nos rรฉalisations les plus marquantes dans vos domaines ? ยป , ai-je demandรฉ.

ยซ Lโ€™Amรฉrique, rรฉpondit Einstein, a particuliรจrement bien rรฉussi ร  accroรฎtre notre connaissance des รฉtoiles fixes. Mais en Hollande et ailleurs, il y a des hommes qui ont fait un travail remarquable. ยป

ยซ Les Amรฉricains, poursuit Einstein, sont des idรฉalistes. Wilson, malgrรฉ l’effondrement des Quatorze Points, รฉtait inspirรฉ par de grands idรฉaux. L’Amรฉrique est entrรฉe en guerre pour des raisons idรฉalistes, en dรฉpit du fait que les intรฉrรชts matรฉriels exerรงaient la plus grande pression dans la mรชme direction. ยป 

ยซ Nous avons tendance โ€“ Einstein inclina lรฉgรจrement la tรชte sur le cรดtรฉ comme un oiseau โ€“ ร  surรฉvaluer les influences matรฉrielles de lโ€™histoire. Les Russes font particuliรจrement cette erreur. Les valeurs intellectuelles et les influences ethniques, les traditions et les facteurs รฉmotionnels sont tout aussi importants. Si tel nโ€™รฉtait pas le cas, lโ€™Europe serait aujourdโ€™hui un ร‰tat fรฉdรฉral et non une maison de fous du nationalisme. ยป

Nรฉ ร  Ulm, en Allemagne, en 1879, รฉduquรฉ en partie dans cette ville, en partie en Italie et en partie en Suisse, citoyen suisse et allemand, Einstein considรจre les jalousies internationales avec la sรฉrรฉnitรฉ avec laquelle un professeur regarde des รฉcoliers en querelle. En politique, il penche pour le socialisme. Il considรจre le pacifisme comme l’idรฉal ultime. Pauvre, juif, socialiste et pacifiste, Einstein portait quatre handicaps comme des boulets autour du cou. Einstein surmonte tous les obstacles, y compris sa propre timiditรฉ, par la seule force de sa rรฉflexion. Il ne rejette aucune forme de gouvernement, ร  l’exception de l’absolutisme. Il est tolรฉrant, mais en aucun cas insensible, dans son attitude envers la Russie.

ยซ Quelle est votre attitude ร  lโ€™รฉgard du bolchevisme ? ยป lui ai-je demandรฉ.

ยซ Le bolchevisme est une expรฉrience extraordinaire. Il nโ€™est pas impossible que lโ€™รฉvolution sociale se dirige dรฉsormais vers le communisme. Lโ€™expรฉrience bolchevique peut valoir la peine dโ€™รชtre tentรฉe. Mais je pense que la Russie commet une grave erreur dans la mise en ล“uvre de son idรฉal. Les Russes font lโ€™erreur de placer la foi dans le parti au-dessus de lโ€™efficacitรฉ. Ils remplacent les hommes efficaces par des politiciens. Leur pierre dโ€™achoppement du service public nโ€™est pas lโ€™accomplissement mais la dรฉvotion ร  une foi rigide. ยป

ยซ Croyez-vous ร  la Rรฉpublique allemande ? ยป

ยซ Sans aucun doute. Le peuple a le droit de se gouverner lui-mรชme. Maintenant, au moins, nos erreurs sont les nรดtres. ยป

Nous pouvons faire ce que nous voulons, mais …

ยซ Est-ce que vous blรขmez le Kaiser pour la chute de lโ€™Allemagne ? ยป

ยซ Le Kaiser, rรฉpondit Einstein, avait de bonnes intentions. Il avait souvent le bon instinct. Ses intuitions รฉtaient souvent plus inspirรฉes que les raisonnements laborieux de son ministรจre des Affaires รฉtrangรจres. Malheureusement, le Kaiser รฉtait toujours entourรฉ de mauvais conseillers. ยป

ยซ Il me semble, ai-je ajoutรฉ, quโ€™il y a deux partis en Allemagne. Lโ€™un accuse le Kaiser dโ€™รชtre responsable de la dรฉbรขcle allemande, lโ€™autre tente dโ€™en faire porter la responsabilitรฉ aux Juifs. ยป

ยซ Les deux ยป, a fait remarquer Einstein, ยซ sont en grande partie innocents. La dรฉbรขcle allemande est due au fait que le peuple allemand, en particulier les classes supรฉrieures, n’a pas rรฉussi ร  produire des hommes de caractรจre, suffisamment forts pour prendre les rรชnes du gouvernement et dire la vรฉritรฉ au Kaiser.

ยซ C’รฉtait en partie la faute de Bismarck ยป, ajouta Einstein avec une certaine hรฉsitation : ยซ Sa philosophie du gouvernement รฉtait erronรฉe. De plus, il n’y avait personne pour succรฉder au gรฉant. ยป 

Comme beaucoup d’hommes de gรฉnie, il รฉtait trop jaloux pour permettre ร  un autre homme de marcher sur ses traces. En fait, il est douteux qu’un autre homme aurait pu suivre le chemin tortueux de la politique bismarckienne.

ยซ Dans un sens, a-t-il ajoutรฉ, nous ne pouvons tenir personne pour responsable. Je suis un dรฉterministe. En tant que tel, je ne crois pas au libre arbitre. Les Juifs croient au libre arbitre. Ils croient que l’homme faรงonne sa propre vie. Je rejette philosophiquement cette doctrine. ร€ cet รฉgard, je ne suis pas juif. ยป

ยซ Ne croyez-vous pas que lโ€™homme est un agent libre, au moins dans un sens limitรฉ ? ยป

Einstein sourit d’un air complaisant. ยซ Je crois comme Schopenhauer : nous pouvons faire ce que nous voulons, mais nous ne pouvons que vouloir ce que nous devons. En pratique, je suis nรฉanmoins obligรฉ d’agir comme si la libertรฉ de volontรฉ existait. Si je veux vivre dans une sociรฉtรฉ civilisรฉe, je dois agir comme si l’homme รฉtait un รชtre responsable. ยป

ยซ Je sais que philosophiquement un meurtrier n’est pas responsable de son crime ; nรฉanmoins, je dois me protรฉger des contacts dรฉsagrรฉables. Je peux le considรฉrer comme innocent, mais je prรฉfรจre ne pas prendre le thรฉ avec lui. ยป 

ยซ Voulez-vous dire que vous nโ€™avez pas choisi votre propre carriรจre, mais que vos actions ont รฉtรฉ prรฉdรฉterminรฉes par une force extรฉrieure ร  vous-mรชme ? ยป

Le danger dโ€™une analyse excessive

ยซ Ma propre carriรจre a sans aucun doute รฉtรฉ dรฉterminรฉe, non par ma propre volontรฉ, mais par divers facteurs sur lesquels je n’ai aucun contrรดle – principalement ces glandes mystรฉrieuses dans lesquelles la Nature prรฉpare l’essence mรชme de la vie, nos sรฉcrรฉtions internes. ยป

ยซ Cela peut vous intรฉresser ยป, ai-je ajoutรฉ, ยซ quโ€™Henry Ford mโ€™ait dit un jour que lui non plus nโ€™avait pas faรงonnรฉ sa propre vie, mais que toutes ses actions รฉtaient dรฉterminรฉes par une voix intรฉrieure. ยป

ยซ Ford, rรฉpondit Einstein, peut l’appeler sa voix intรฉrieure. Socrate l’appelait son daimon.  Nous, modernes, prรฉfรฉrons parler de nos glandes ร  sรฉcrรฉtion interne. Chacun explique ร  sa maniรจre le fait indรฉniable que la volontรฉ humaine n’est pas libre. ยป

ยซ Nโ€™ignorez-vous pas dรฉlibรฉrรฉment tous les facteurs psychiques du dรฉveloppement humain ? Quelle est, par exemple, votre attitude ร  lโ€™รฉgard du subconscient ? Selon Freud, les รฉvรฉnements psychiques enregistrรฉs de maniรจre indรฉlรฉbile dans notre esprit infรฉrieur font et dรฉforment notre vie. ยป

ยซ Alors que les historiens et les philosophes matรฉrialistes nรฉgligent les rรฉalitรฉs psychiques, Freud a tendance ร  surestimer leur importance. Je ne suis pas psychologue, mais il me semble assez รฉvident que des facteurs physiologiques, en particulier nos hormones, contrรดlent notre destinรฉe. ยป

ยซ Alors vous ne croyez pas ร  la psychanalyse ? ยป

ยซ Je ne suis pas en mesure, rรฉpondit modestement Einstein, de porter un jugement sur une phase aussi importante de la pensรฉe moderne. Cependant, il me semble que la psychanalyse n’est pas toujours salutaire. Il n’est pas toujours utile de fouiller dans le subconscient. ยป 

Le mรฉcanisme de nos jambes est contrรดlรฉ par une centaine de muscles diffรฉrents. Pensez-vous que cela nous aiderait ร  marcher si nous analysions nos jambes et savions exactement lequel des petits muscles doit รชtre utilisรฉ pour la locomotion et dans quel ordre ils travaillent ?

ยซ Peut-รชtre, ajouta-t-il avec ce sourire fantasque qui illumine parfois les sombres flaques de ses yeux comme un feu follet, vous rappelez-vous l’histoire du crapaud et du mille-pattes ? Le mille-pattes รฉtait trรจs fier d’avoir cent pattes. Son voisin, le crapaud, รฉtait trรจs dรฉprimรฉ parce qu’il n’en avait que quatre. Un jour, une inspiration diabolique poussa le crapaud ร  รฉcrire une lettre au mille-pattes ainsi conรงue :

ยซ Honorable Monsieur, pouvez-vous me dire laquelle de vos cent jambes vous bougez en premier, lorsque vous transfรฉrez votre corps distinguรฉ d’un endroit ร  un autre, et dans quel ordre vous bougez les quatre-vingt-dix-neuf autres jambes ? ยป

ยซ Quand le mille-pattes reรงut cette lettre, il commenรงa ร  rรฉflรฉchir. Il essaya d’abord une patte, puis l’autre. Finalement, il dรฉcouvrit, ร  sa grande consternation, qu’il รฉtait incapable de bouger une seule patte. Il ne pouvait plus du tout marcher ! Il รฉtait paralysรฉ ! Il est possible que l’analyse paralyse nos processus mentaux et รฉmotionnels de la mรชme maniรจre. ยป

ยซ Vous รชtes donc un adversaire de Freud ? ยป

ยซ Absolument pas. Je ne suis pas prรชt ร  accepter toutes ses conclusions, mais je considรจre son travail comme une contribution extrรชmement prรฉcieuse ร  la science du comportement humain. Je pense qu’il est encore plus grand en tant qu’รฉcrivain qu’en tant que psychologue. Le style brillant de Freud est inรฉgalรฉ par quiconque depuis Schopenhauer. ยป

Il y eut une pause, remplie par encore de la salade de fruits et du jus de fraise.

ยซ Existe-t-il, repris-je la conversation, une chose telle que le progrรจs dans lโ€™histoire de lโ€™effort humain ? ยป

ยซ Le seul progrรจs que je puisse constater est celui de l’organisation. L’รชtre humain ordinaire ne vit pas assez longtemps pour tirer un bรฉnรฉfice substantiel de sa propre expรฉrience. Et personne, semble-t-il, ne peut tirer profit de l’expรฉrience des autres. ร‰tant ร  la fois pรจre et enseignant, je sais que nous ne pouvons rien apprendre ร  nos enfants. Nous ne pouvons leur transmettre ni notre connaissance de la vie ni celle des mathรฉmatiques. Chacun doit apprendre sa leรงon ร  nouveau. ยป

ยซ Mais ยป, ai-je ajoutรฉ, ยซ la nature cristallise nos expรฉriences. Les expรฉriences dโ€™une gรฉnรฉration sont les instincts de la suivante. ยป

ยซ Ah ! ยป fit remarquer Einstein, ยซ c’est vrai. Mais il faut ร  la nature dix mille ou dix millions d’annรฉes pour transmettre des expรฉriences ou des caractรฉristiques hรฉritรฉes. Il a fallu des รฉternitรฉs aux abeilles et aux fourmis pour qu’elles apprennent ร  s’adapter si merveilleusement ร  leur environnement. Les รชtres humains, hรฉlas, semblent apprendre plus lentement que les insectes. ยป

ยซ Pensez-vous que lโ€™humanitรฉ finira par devenir un surhomme ? ยป 

ยซ Si cโ€™est le cas ยป, rรฉpondit Einstein, ยซ ce sera une question de millions dโ€™annรฉes. ยป

ยซ Vous nโ€™รชtes pas dโ€™accord avec la sล“ur de Nietzsche lorsque elle dit que Mussolini est le surhomme prophรฉtisรฉ par son frรจre ? ยป 

Un sourire illumine ร  nouveau les traits d’Einstein, mais il n’est plus aussi jovial qu’auparavant. Pacifiste et internationaliste, Einstein est l’antithรจse mรชme du dictateur. Bien qu’il nie philosophiquement la libertรฉ de la volontรฉ, Einstein s’indigne de toute tentative de circonscrire encore davantage la sphรจre limitรฉe dans laquelle la volontรฉ humaine peut s’exercer avec l’illusion de la libertรฉ. 

ยซ Si nous devons si peu ร  lโ€™expรฉrience des autres, comment expliquez-vous les progrรจs soudains de la science ? Attribuez-vous vos propres dรฉcouvertes ร  lโ€™intuition ou ร  lโ€™inspiration ? ยป

La rougeole de l’humanitรฉ

ยซ Je crois aux intuitions et aux inspirations. J’ai parfois l’impression d’avoir raison. Je ne sais pas si c’est le cas. Lorsque deux expรฉditions scientifiques, financรฉes par la Royal Academy, sont parties tester ma thรฉorie de la relativitรฉ, j’รฉtais convaincu que leurs conclusions correspondraient ร  mon hypothรจse. Je n’ai pas รฉtรฉ surpris lorsque l’รฉclipse du 29 mai 1919 a confirmรฉ mes intuitions. J’aurais รฉtรฉ surpris si j’avais eu tort. ยป 

ยซ Alors tu fais plus confiance ร  ton imagination qu’ร  tes connaissances ? ยป

ยซ Je suis suffisamment artiste pour puiser librement dans mon imagination. L’imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitรฉe. L’imagination encercle le monde. ยป

ยซ Dans quelle mesure รชtes-vous influencรฉ par le christianisme ? ยป

ยซ Enfant, jโ€™ai reรงu un enseignement ร  la fois biblique et talmudique. Je suis juif, mais je suis fascinรฉ par la figure lumineuse du Nazarรฉen. ยป

ยซ Avez-vous lu le livre dโ€™Emil Ludwig sur Jรฉsus ? ยป

ยซ Le livre d’Emil Ludwig sur Jรฉsus est superficiel, rรฉpond Einstein. Jรฉsus est trop colossal pour la plume des phraseurs, si habiles soient-ils. Aucun homme ne peut se dรฉbarrasser du christianisme avec un bon mot . ยป

ยซ Vous acceptez lโ€™existence historique de Jรฉsus ? ยป

ยซ Sans aucun doute. Personne ne peut lire lโ€™ร‰vangile sans ressentir la prรฉsence rรฉelle de Jรฉsus. Sa personnalitรฉ palpite dans chaque mot. Aucun mythe nโ€™est aussi vivant. Quelle impression diffรฉrente, par exemple, que celle que nous procure le rรฉcit de hรฉros lรฉgendaires de lโ€™Antiquitรฉ comme Thรฉsรฉe. Thรฉsรฉe et dโ€™autres hรฉros de son genre nโ€™ont pas la vitalitรฉ authentique de Jรฉsus. ยป

ยซ Ludwig Lewisohn, dans lโ€™un de ses livres rรฉcents, affirme que de nombreuses paroles de Jรฉsus paraphrasent les paroles dโ€™autres prophรจtes. ยป

ยซ Aucun homme, rรฉpondit Einstein, ne peut nier le fait que Jรฉsus a existรฉ, ni que ses paroles sont belles. Mรชme si certaines d’entre elles ont dรฉjร  รฉtรฉ dites, personne ne les a exprimรฉes de maniรจre aussi divine que lui. ยป

ยซ Gilbert Chesterton m’a dit que, selon un รฉcrivain catholique dans une Dublin Review, votre thรฉorie de la relativitรฉ ne fait que confirmer la cosmologie de Thomas d’Aquin. ยป

ยซ Je nโ€™ai pas lu toutes les ล“uvres de Thomas dโ€™Aquin, rรฉpondit Einstein, mais je suis ravi si jโ€™ai atteint les mรชmes conclusions que lโ€™esprit comprรฉhensif de ce grand รฉrudit catholique. ยป

ยซ Vous considรฉrez-vous comme un Allemand ou comme un Juif ? ยป

ยซ Il est tout ร  fait possible, rรฉpondit Einstein, dโ€™รชtre les deux. Je me considรจre comme un homme. Le nationalisme est une maladie infantile. Cโ€™est la rougeole de lโ€™humanitรฉ. ยป

Le pรฉril de la normalisation

ยซ Comment alors, dis-je, justifiez-vous le nationalisme juif ? ยป

ยซ Je soutiens le sionisme ยป, rรฉpondit le professeur Einstein, ยซ mรชme sโ€™il sโ€™agit dโ€™une expรฉrience nationale, car cela nous donne, ร  nous les Juifs, un intรฉrรชt commun. Ce nationalisme ne constitue pas une menace pour les autres peuples. Sion est trop petite pour dรฉvelopper des projets impรฉrialistes. ยป

ยซ Alors vous ne croyez pas ร  lโ€™assimilation ? ยป

ยซ Nous, les Juifs, avons รฉtรฉ trop adaptables ยป, a rรฉpondu Einstein. ยซ Nous avons รฉtรฉ trop dรฉsireux de sacrifier nos particularitรฉs au nom du conformisme social. ยป

ยซ Peut-รชtre que lโ€™assimilation conduit ร  un plus grand bonheur. ยป

ยซ Je ne le crois pas ยป, rรฉpondit Einstein. ยซ Mรชme dans la civilisation moderne, le Juif est plus heureux s’il reste juif. ยป

ยซ Croyez-vous que la race puisse remplacer le nationalisme ? ยป

ยซ La race, au moins, constitue une unitรฉ plus vaste. Nรฉanmoins, je ne crois pas ร  la race en tant que telle. La race est une fraude. Tous les peuples modernes sont le conglomรฉrat de tant de mรฉlanges ethniques qu’il ne reste aucune race pure. ยป

ยซ Considรฉrez-vous, lui ai-je demandรฉ, la religion comme le lien qui unit les enfants dโ€™Israรซl ? ยป

ยซ Je ne pense pas, rรฉpondit pensivement Einstein, que la religion soit l’รฉlรฉment le plus important. Nous sommes plutรดt liรฉs par un ensemble de traditions, transmises de pรจre en fils, que l’enfant absorbe avec le lait de sa mรจre. L’atmosphรจre de notre enfance prรฉdรฉtermine nos idiosyncrasies et nos prรฉdilections.

ยซย Quand je t’ai rencontrรฉ, j’ai su que je pouvais te parler librement, sans les inhibitions qui rendent le contact avec les autres si difficile. Je ne te considรฉrais pas comme un Allemand ou un Amรฉricain, mais comme un Juif.ย ยป

ยซ Jโ€™ai รฉcrit lโ€™autobiographie du Juif errant avec Paul Eldridge, lui ai-je dit.  Pourtant, il se trouve que je ne suis pas juif. Mes parents et mes ancรชtres sont des Nordiques dโ€™Allemagne protestante. ยป

ยซ Il est impossible, observa le professeur Einstein, ร  un individu de retrouver chaque goutte de sang dans sa constitution. Les ancรชtres se multiplient comme la fameuse graine de maรฏs sur l’รฉchiquier qui embarrassa le sultan. Aprรจs quelques gรฉnรฉrations en arriรจre, nos ancรชtres se multiplient si prodigieusement qu’il est pratiquement impossible de dรฉterminer exactement les divers รฉlรฉments qui constituent notre รชtre. Vous avez l’adaptabilitรฉ psychique du Juif. Il y a quelque chose dans votre psychologie qui me permet de vous parler sans barriรจre. ยป

ยซ Pourquoi la vivacitรฉ dโ€™esprit ne serait-elle quโ€™une caractรฉristique juive ? Nโ€™est-elle pas รฉgalement prรฉsente chez les Irlandais et, dans une large mesure, chez les Amรฉricains ? ยป

ยซ Les Amรฉricains doivent sans aucun doute beaucoup au melting-pot. Il est possible que ce mรฉlange de races rende leur nationalisme moins critiquable que le nationalisme europรฉen. Le nationalisme aux ร‰tats-Unis ne revรชt pas des formes aussi dรฉsagrรฉables qu’en Europe. Cela tient peut-รชtre en partie au fait que votre pays est si immense que vous ne pensez pas en termes de frontiรจres รฉtroites. Cela tient peut-รชtre au fait que vous ne souffrez pas de l’hรฉritage de haine ou de peur qui empoisonne les relations entre les nations d’Europe. ยป

ยซ Mais revenons ร  la question juive. Dโ€™autres groupes et nations cultivent leurs traditions individuelles. Il nโ€™y a aucune raison pour que nous sacrifiions les nรดtres. La standardisation enlรจve ร  la vie son piment. Priver chaque groupe ethnique de ses traditions particuliรจres, cโ€™est transformer le monde en une immense usine Ford. Je crois ร  la standardisation des automobiles. Je ne crois pas ร  la standardisation des รชtres humains. La standardisation est un grand pรฉril qui menace la culture amรฉricaine. ยป

ยซ Considรฉrez-vous donc Ford comme une menace ? ยป

ยซ Ford est sans aucun doute un homme de gรฉnie. Aucun homme ne peut crรฉer ce que Ford a crรฉรฉ, ร  moins que la force vitale ne lui ait fourni des dons remarquables. 

Nรฉanmoins, je suis parfois dรฉsolรฉ pour des hommes comme Ford. 

Tous ceux qui viennent ร  eux veulent quelque chose d’eux. Ces hommes ne se rendent pas toujours compte que l’adoration qu’ils reรงoivent n’est pas un hommage ร  leur personnalitรฉ mais ร  leur pouvoir ou ร  leur porte-monnaie. Les grands capitaines d’industrie et les grands rois tombent dans la mรชme erreur. Un mur invisible bloque leur vision.ย ยป

ยซ Je suis heureux parce que je ne veux rien de personne. Je ne me soucie pas de l’argent. Les dรฉcorations, les titres ou les distinctions ne signifient rien pour moi. Je ne recherche pas les รฉloges. La seule chose qui me procure du plaisir, ร  part mon travail, mon violon et mon voilier, c’est l’apprรฉciation de mes collรจgues. ยป 

ยซ Votre modestie, ยป remarquai-je, ยซ vous fait honneur. ยป

ยซ Non, rรฉpondit Einstein en haussant les รฉpaules. Je ne m’attribue aucun mรฉrite. Tout est dรฉterminรฉ, le dรฉbut comme la fin, par des forces sur lesquelles nous n’avons aucun contrรดle. Tout est dรฉterminรฉ pour l’insecte comme pour l’รฉtoile. รŠtres humains, vรฉgรฉtaux ou poussiรจre cosmique, nous dansons tous sur une mรฉlodie mystรฉrieuse, entonnรฉe au loin par un musicien invisible. ยป

Mme Einstein sur ses gardes

Einstein se leva et sโ€™excusa. Il รฉtait presque minuit. Nous parlions depuis prรจs de trois heures.

ยซ Mon mari, ยป remarqua Mme Einstein, ยซ doit sโ€™occuper dโ€™un travail important. Mais il nโ€™y a aucune raison pour que tu partes. Ne veux-tu pas rester ici et me parler ? ยป Nous avons parlรฉ, parlรฉ, parlรฉ.

Peu de temps aprรจs, j’aperรงus la silhouette d’Einstein, enveloppรฉ dans un peignoir, se rendant ร  ses ablutions quotidiennes. Il me sourit avec le mรชme sourire drรดle qui m’avait captivรฉ dรจs le dรฉbut. C’est quelque chose d’avoir vu le sage dans son peignoir ! La touche d’humanitรฉ commune ne lui enlevait rien de sa dignitรฉ.

Les yeux de Mme Einstein suivaient son mari avec adoration quand il disparaissait, et de nouveau quand il rรฉapparaissait aprรจs son bain. Elle s’adapte ร  son mari avec un tact rare chez les รฉpouses de grands hommes.

Lorsqu’il monte dans son grenier, elle ne s’accroche pas ร  ses basques. Lorsqu’il dรฉsire รชtre seul, elle s’รฉlimine complรจtement de sa vie. Elle lui รฉpargne les contacts disharmonieux et protรจge la sรฉrรฉnitรฉ de son esprit avec la dรฉvotion d’une vestale gardienne du feu sacrรฉ. 

Il n’est pas impossible qu’avec une compagne moins sacrificielle, Einstein n’eรปt pas fait les dรฉcouvertes qui lient son nom aux immortels. Ainsi l’amour, qui fait mouvoir le soleil et toutes les รฉtoiles, soutient dans son chemin solitaire le gรฉnie d’Albert Einstein.


En savoir plus sur Tiandi

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour rรฉduire les indรฉsirables. En savoir plus sur la faรงon dont les donnรฉes de vos commentaires sont traitรฉes.