五髒 wǔ zāng

- 帝曰
藏象何如 - L’Empereur
Comment se représenter les zang ? - 歧伯曰
- Qi Bo énonce
- 心xīn : cœur, pensée, esprit, intention者
生之本
神神 shén : divinité, dieu, Dieu, esprit, expression, air, ...之變也
其華在面面 miàn : face, surface, aspect, farine, nouilles
其充在血脈
為陽阳 yáng : yang, Soleil, éclairé, adret, masculin, positi...中zhōng : milieu, centre, central, intérieur, parmi, moitié...之太陽
通於夏氣氣, 气 : gaz, air, souffle, exhalaison, fluide, influx, od... - Le cœur
心 xīn est un organe yīn appartenant à l’élément feu...
Est l’enracinement de la vie
Les changements opérés par les Esprits神 shén sont les puissances célestes qui permettent à ch...
Son éclat est au visage
Sa profusion, dans le réseau d’animation porteur du sangLe sang, 血 xuè, est gouverné par le cœur, emmagasiné p...
Il est le taiyang au sein du yang
En libre communication avec les soufflesLes souffles,氣 qì, animent les formes, qu'ils informent e... de l’été夏 xià se caractérise par un mouvement d’expansion vers...
- 肺者
氣之本
魄之處也
其華在毛
其充在皮
為陽中之太陰
通於秋氣 - Le poumonLe poumon est dit être le premier ministre du cœur. Etre l...
Est l’enracinement des souffles
La résidence des Po魄 pò est l'un des cinq esprits (五神 wǔ shén). Il est...
Son éclat est aux poils
Sa profusion, à la peau
Il est le taiyin au sein du yang
En libre communication avec les souffles de l’automne秋 qiū manifeste le déclin du yang et la naissance du yin... - 腎者
主蟄
封藏之本
精jīng : finesse, essence, substance, vitalité, vigueur, raf...之處也
其華在髮
其充在骨
為陰中之少陰
通於冬氣 - Les reins肾shèn fait partie des organes pleins, il est relié à la...
Sont enracinement pour ce qui maîtrise l’hibernation
Et ce qui scelle la thésaurisation
La résidence des essences
Leur éclat est aux cheveux
Leur profusion, dans les os骨 gǔ, la résultante dure et forte du travail des essence...
Ils sont le shaoyin au sein du yin
En libre communication avec les souffles de l’hiver鼕 dōng marque la fin du cycle annuel. La terre est épuis... - 肝者
罷極极, jí : sommet, extrémité, pôle, extrêmement, excessi...之本
魂之居也
其華在爪
其充在筋
以生血氣
其味酸
其色色 sè : couleur, expression du visage, plaisir蒼
此為陽中之少陽
通於春氣 - Le foie肝 gān est un organe plein. Interne et vital, mais ,actif ...
Est l’enracinement de la capacité d’arrêt au point extrême
La demeure des Hun魂 hún 魂 hún et 魄 pò sont les noms donnés aux deux ...
Son éclat est aux ongles爪 zhǎo 肝者 gān zhěLe foie 其華在爪 qí huá zài...
Sa profusion, dans le musculaire筋 jīn : muscle , tendon, force musculaire, force physique...
Il est pour vivifier sang-et-souffles
Sa saveur味 wèi La nature d’un aliment correspond à son effet su... est l’acide酸 suān perce et transperce, opiniâtrement, les substance...
Sa couleur色 sè s'emploie non seulement pour les différentes couleu..., le vert azur
Il est le shaoyang au sein du yang
En libre communication avec les souffles du printemps春 chūn, le mouvement qui porte à la rencontre les uns de... - 脾胃大腸小腸
三焦膀胱者
倉廩之本
營之居也
名曰器
能化糟粕
轉味而入出者也
其華在脣四白bái : blanc, clair, pur, en vain
其充在肌
其味甘
其色黃
此至陰之類
通於土氣 - La rate脾 pí fait partie des organes pleins, elle est reliée à ... avec l’estomac
胃 wèi fait partie des organes creux, c’est donc un orga..., le gros intestinOrgane creux couplé au poumon, 大腸 dàcháng a pour fonc..., l’intestin grêle小肠 xiǎo cháng fait partie des organes creux, c'est don...
Le triple réchauffeurLe trois parties du 三焦 sānjiāo résume les fonctions d... et la vessie膀胱 páng guāng, organe creux, est l’un des six organe...
Est l’enracinement des granges et greniers
La demeure de la reconstruction
Son nom est : ustensile
Par transformations, elle donne les résidus et les lies
Et transmet les saveurs, réglant les entrées et les sorties
Son éclat est aux Quatre (commissures) blanches des lèvres
Sa profusion est dans les chairs肉 ròu Les chairs, le tissus conjonctif et le tissus muscu...
Sa saveur est le doux甘 gān, c'est un goût sucré ou sans goût prononcé.
Sa couleur est le jaune
Voilà ce qui relève du yin extrême
En libre communication avec les souffles de la terre - 凡十一藏
取決於膽也 - Finalement, les Onze zang
Prennent les décisions par la vésicule biliaireY胆 dǎn est un organe creux . Elle partage avec le foie la...
- Huangdi Neijing : Suwen : 六節藏象論 – Chinese Text Project
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.