Caractère 穴 xué en style sigillaire

xué

  • grotte
  • caverne
  • point d’acupuncture

Étymologie

穴 xué se décompose en 宀 mián et 八 bā

  • 宀 mián : toit, radical 40
  • 八 bā : huit, 8

穴 xué évoque l’espace obtenu par écartement ⼋ de la roche ou de la terre, antre, trou. Par extension, un réduit quelconque.

Usages actuels

Xuè

  • Caverne ; grotte ; antre.
  • Habiter dans une caverne.
  • Tanière ; gîte ; antre ; repaire.
  • Cavité ; trou.
  • Fosse ; fosse d’une tombe ; tombe.
  • Emplacement d’une tombe.
  • Cavage.
  • Percer ; forer.
  • Étudier à fond ; examiner dans les moindres détails.
  • Cours d’eau ; rivière.
  • Sur le côté.

Xué

  • Dépôt actif des souffles, couramment appelé point vital ou point d’acupuncture.

Le nom complet du point d’acupuncture est « ⽳位, xuéwèi, c’est-à-dire à proprement parler le rang des creux. 位 est un terme très important qui signifie place, position et qui renvoie au rang de chacun dans la société. C’est, dès l’origine, un homme qui se tient debout, bien campé sur le sol, sans doute assuré qu’il de sa place dans la hiérarchie sociale. Quand 立 li se recentre sur le seul sens de se tenir debout, la place est re-signifiée par la clé de l’homme et 位 désigne l’emplacement que le protocole fixe à chaque fonctionnaire. Ainsi ⽳位, xuéwèi, dit que ce qu’il désigne occupe une place bien précise dans un ensemble, aussi bien spatial que temporel. Le point ⽳ xué n’a pas de vertu par lui-même mais par la place qu’il occupe dans le réseau. Ce n’est pas seulement une place sur un méridien mais une place dans un ensemble en mouvement cyclique, donc une place dans l’espace et dans le temps.

Lucien Tenenbaum in Écrire, parler, soigner en chinois

Expressions

  • ⽳鼻 xué bí : lapin, lièvre
  • ⽳蟲 xué chóng : rat, souris.
  • ⽳道 xué dào : points vitaux du corps humain.
  • ⽳見 xué 見 : vue à travers un petit trou : expérience limitée, horizon borné.

Points d’acupuncture

PointsxuéAliasxué
Point du qi氣穴qì xué
Rayonnement des reins照海zhàohǎiPoint yin soulever le pied陰蹻⽳yīn juē xué
Reçoit les pleurs承承chéng qìPoint du rongeur鼷⽳xī xué
Reçoit les pleurs承承chéng qìPoint du torrent谿⽳xī xué
Retour归来guī láiPoint du torrent谿⽳xī xué
Vallée de division解溪jiě xīPoint des lacets d’herbe草鞋帶⽳cǎo xié dài xué
Os hyoïde扶突fú tūTrou de l’eau⽔⽳shuǐ xué
Palais du vent 風府fēng fǔAntre du revenant鬼⽳guǐ xué
Long et fort長彊cháng qiángPoint du dragon et du tigre龍虎⽳lóng hǔ xué
Send this to a friend