Corps

Le corps humain est la structure culturelle et physique d’un être humain. Le corps humain est constitué de plusieurs systèmes (nerveux, digestif, etc.), ainsi que de 206 os et 639 muscles dont 570 sont des muscles squelettiques. La science et la pratique visant à décrire l’organisation et le fonctionnement du corps humain est l’anatomie humaine, qui est une spécialité de la médecine. La médecine vise plus généralement à préserver la santé, c’est-à-dire le fonctionnement normal du corps humain.

On décrit le corps humain en position anatomique.

Les régions du corps

Les régions extérieures du corps.

  • La région de la tête : la face (faciès), le crâne, les mâchoires, l’arrière de la tête, (occiput), les tempes.
  • La région du cou et les cervicales : la gorge, le larynx, le cou (cervicales).
  • Le tronc : la poitrine (thorax), le ventre (abdomen), le nombril, les lombaires, l’aine, le bassin, la région génitale, le sacrum, les fesses.
  • Les membres supérieurs : les épaules, les bras, les coudes, les avant-bras, les poignets, les mains, la paume de la main, le dos de la main.
  • Les membres inférieurs : les cuisses, les genoux, les mollets, les chevilles, les pieds, le talon, la plante du pied, le dos du pied.

Les cavités

A partir de repères extérieurs et de lignes imaginaires, on identifie les cavités du corps les plus importantes, ainsi que les organes qu’elles contiennent.

La cavité thoracique (le thorax) est protégée par la cage thoracique,c’est-à-dire les côtes, le sternum et la colonne vertébrale, et contient les poumons, le cœur, l’œsophage et la trachée. La cavité thoracique est séparée de l’abdomen par un muscle très puissant, le diaphragme.

La cavité abdominale (l’abdomen) est une cavité qui s’étend du diaphragme au bassin. L’abdomen contient entre autre l’estomac, le foie, la vésicule biliaire, la rate, le pancréas,
l’intestin grêle, le gros intestin et l’appendice. Etant donné que cette cavité n’est pas entièrement protégée par des structures osseuses, les organes qu’elle contient sont très vulnérables.

La cavité abdominale se divise en quatre régions qu’on appelle « les quadrants ». Il faut imaginer une croix dessinée sur la paroi abdominale dont l’intersection de l’axe horizontal et vertical se situe au niveau du nombril. De ce fait, on peut observer deux quadrants supérieurs (gauche et droit) et deux quadrants inférieurs (gauche et droit). Cette division
vous permet d’imaginer la position interne des organes de l’abdomen.
La cavité cérébrale est protégée par le crâne et les méninges et contient le cerveau.

La cavité médullaire est protégée par le canal rachidien et contient la moelle épinière.
A partir de repères externes, on peut désigner les différents segments de la colonne vertébrale. Elle se compose de 5 segments : la colonne cervicale, la colonne dorsale, la colonne lombaire, le sacrum et le coccyx.

Les différents systèmes du corps humain

Le corps se compose de différents systèmes que l’on pourrait considérer comme des sections, et qui assurent à l’intérieur du corps des tâches bien définies. Chaque système du corps humain est constitué de différents éléments (organes, tissus et cellules) qui collaborent à assurer ces fonctions. La dénomination des systèmes est basée sur les fonctions qu’ils assurent.

  • Le système nerveux
  • Le système respiratoire
  • Le système circulatoire et cardio vasculaire
  • Le système locomoteur
  • Le système digestif
  • Le système uro-génital
  • Les glandes endocrines
  • Le système immunitaire
  • Les organes des sens
  • La peau

Du point de vue de la médecine chinoise

Maintenir l’union du corps et des esprits

上古之人
Les hommes de la haute antiquité
其知道者
Étaient des observants de la voie
法於陰陽
Ils se réglaient sur le yin~yang
和於術數
Et atteignaient l’harmonie par les pratiques et les nombres
食飲有節
Ils buvaient et mangeaient avec mesure
起居有常
Ils travaillaient et se reposaient avec régularité
不妄作勞
Ils ne s’exténuaient pas en activités inconsidérées
故能形與神俱
Pouvant ainsi maintenir l’union du corps et des esprits
而盡終其天年
Ils allaient au bout de l’âge naturel
度百歲乃去
Et, centenaires, s’en allaient

Le Classique interne de l’empereur Jaune aborde sous forme de dialogues la description du corps humain, son fonctionnement, ses relations avec le cosmos, l’art du diagnostic et de la thérapeutique.

Les taoïstes, eux, ont traité du corps dans ses finalités pratiques, ses usages, développant toutes sortes de techniques du corps et de l’esprit destinées à dégager l’individu des contraintes du corps physique et à laisser de ce fait une large place au corps symbolique.

Les deux types de sources sont complémentaires, car c’est dans la mise en oeuvre des processus liés au corps qu’on en saisit bien l’image.

體 tǐ

corps, forme, santé

Plusieurs termes chinois recouvrent la notion de corps, le caractère 體 tǐ, organisme, fait référence à la structure corporelle organisée et ordonnée diachroniquement. Cette notion va de pair avec 禮 lǐ, les rites, les deux concepts étant souvent donnés comme renvoyant l’un à l’autre. Dans le contexte médical et taoïste, les termes les plus employés pour désigner le corps sont 身 shēn et 形 xíng.

身 shēn

corps, corporel, tronc, coque, carrosserie, vie, durée de vie, soi-même, personnellement

Le terme shēn est ambigu, il comprend à la fois l’idée de corps et celle de personne, les deux sens se distinguant uniquement d’après le contexte et l’ensemble sémantique dont ils font partie. Shēn implique l’idée de dynamisme, d’élément en mouvement.

Ce qui peut se plier et s’allonger.

Explication des noms

形 xíng

paraître, comparer, forme, corps, silhouette

Le terme xíng, quant à lui, fait référence au corps matériel, à la forme visible ; il est souvent opposé au souffle, 氣 qì, invisible, émanation de toute chose en constante évolution. Xíng renvoie donc à la forme corporelle, dont les principaux composants sont : le souffle, 氣 qì, le sang, 血 xuè, l’essence, 精 jīng, les sécrétions organiques, 津液 jīnyè, mais aussi des éléments de la vie psychique tels que les sentiments naturels, 性 xìng, les émotions, 情 qíng, les cinq forces psychiques de l’individu, ainsi que les esprits, 神 shén, mis en relation avec des secteurs précis du corps. Xíng est parfois opposé à l’aspect invisible et subjectif de la personne exprimé par shén.

Y aurait-il, en Chine, une idée de la personne qui ne permettrait pas d’isoler le corps ? Pourquoi donc a-t-on ce sentiment que l’on ne parle jamais vraiment du corps humain, qu il apparaît plutôt comme le support d entités plus vastes, qui le dépassent ? Comme si le corps ne pouvait être envisagé que d un point de vue énergétique, son fonctionnement assurant la vie en exacte correspondance avec le monde extérieur. Comme s’il n avait pas acquis un statut d’objet. Or, dans les différentes conceptions du corps en Chine, un point apparaît comme récurrent: ce va-et-vient entre les deux pôles de la représentation et du naturel, du symbolique et du réel, non pas l’un ou l’autre mais l’un et l’autre, indissociables en leur battement qui est celui même de la vie.


Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Send this to a friend