Palais de correspondance

Palais de correspondance est le vingt-septième point du méridien du rein.

俞府 shū fǔ

Localisation

Sur le thorax, dans l’espace costo-claviculaire, à 2 cùn en dehors de Perle mobile et irrégulière le vingt-et-unième point du vaisseau conception.

Alias

輸府 shū fǔ
Palais de transport

Commentaires

輸 shū
transporter, véhiculer, faire écouler, perdre, ne pas arriver à, manquer, saisir un mot de passe, faire un don, point d’acupuncture
府 fǔ
dépôt d’objets précieux, recueillir, amasser ; préfecture, résidence officielle, cour ou département particulier dans le palais impérial; résidence d’un grand personnage, palais, siège du gouvernement

Une traduction possible serait point de l’obstruction, mais il s’agit aussi du dernier point du méridien du rein, le souffle doit s’écouler vers le méridien maître du cœur, le sens de 輸 shū transporter, faire écouler peut-être étendu à faire correspondre, correspondance ; 輸 shū est alors traduit par palais.  Le souffle des reins est transporté dans cet endroit de rassemblement et de réunion, d’où le nom 俞府 shū fǔ ou 輸府 shū fǔ.

Propriétés

  • Point de sortie

Indications

  • Libère le Poumon
  • Fait descendre l’énergie
  • Calme la toux et l’asthme

Pratiques

Automassage

Après avoir frotté les mains, croiser les bras et mettre 3 doigts de chaque main à plat sur Palais de correspondance (俞府 shū fǔ) situés dans l’angle interne formé par les clavicules et le sternum, et frotter de haut en bas, en diagonale.

Effets

  • Favorise la circulation de l’énergie vers le haut du corps, sa descente et sa distribution dans tout le corps
  • Stimule la circulation du système lymphatique. le Shu Fu

Ce point est au même niveau que Perle mobile et irrégulière le vingt-et-unième point du vaisseau conception qui évoque l’idée de vif alerte, souple. Ce point donne au souffle et au sang un mouvement et un transport merveilleux. Ici il y a une relation avec tous les organes creux (腑 fǔ) qui recueillent le précieux (府 fǔ) par le méridien des reins. Le point favorise le transport jusqu’aux fǔ, mais aussi la capacité de transport de tous les fǔ. Il y a ainsi à l’intérieur et entre les fǔ une circulation intense d’objets précieux ou de tributs qui sert à tout le corps. Cette circulation vers l’intérieur est aussi produite par l’obstacle de la clavicule qui oblige le souffle des reins qui monte jusqu’à Palais de correspondance à plonger en profondeur et vers le bas. Une partie du souffle des reins est projetée par la clavicule jusqu’au premier point du méridien maître du cœur pour continuer dans celui-ci. Le vingt-septième point du méridien du rein joue donc un rôle de transport important d’objets précieux selon son nom secondaire 輸府 shū fǔ. Mais son premier nom est 俞府 shū fǔ. Le caractère 俞 shū se prononce habituellement yú et signifie selon Ricci 5893 répondre affirmativement, dire oui. Comme la barque s’adapte aux vagues, suit en quelque sorte les ondes de l’eau, de même « dire oui » sous-entend qu’on est sur la même longueur d’onde. L’idée est que shū fǔ non seulement envoie le souffle en circuits profonds, mais aussi que ces circuits sont en harmonie avec le cycle du ciel, et qu’il s’établit une harmonie entre le ciel et l’homme.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Send this to a friend