่ก xuรจ

[sc_embed_player fileurl=ย ยปhttps://tiandi.fr/wp-content/uploads/2019/02/xue4.mp3″]
่ก reprรฉsente le dessin dโun vase, ็ฟ mวn, contenant quelque chose. Ce caractรจre reprรฉsente primitivement lโoblation dans un vase du sang de la victime, dรฉposรฉ en tรฉmoignage de son immolation. Dans les graphismes primitifs, le pied est parfois barrรฉ horizontalement, et la goutte du sang est parfois figurรฉe dans le vase lui-mรชme, et non dans le creux. Ce dessin primitif est devenu mรฉconnaissable sur le tracรฉ moderne: le contenu, primitivement un trait horizontal ไธ, est rรฉduit ร un point ร gauche ไธถ, les bords du vase ont progressivement glissรฉ jusquโร devenir parallรจle ร son pied, et le creux du vase sโest aplati, se rรฉduisant ร une surface plane. Sโil faut conserver lโรฉtymologie dโorigine, la forme actuelle suggรจre plutรดt un autel sur lequel pointe le couteau du sacrifice.
La circulation du liquide rouge qu’est le sang atteint la moindre parcelle de l’espace corporel, y transmet la vie et y assure la prรฉsence du cลur et de ses esprits.
Le rรฉchauffeur mรฉdian reรงoit le souillรฉ, prend le suc, aprรจs transformation ils rougissent, c’est le sang de l’estomac.
chapitre 30 du Ling Shu
Le renouvellement du sang se joue, principalement, entre rate et cลur : la rate fournit les riches sucs, substance de base du sang, et le cลur leur imprime sa marque, leur donne une qualitรฉ propre. Mais il y a un retour du sang du cลur vers la rate, pour l’inspirer, l’informer, lui apporter le yang et la chaleur nรฉcessaires ร l’accomplissement de ses mouvements de transports et transformations.
- ่่ gฤn zhฤ
- Le foie
- ไปฅ็่กๆฐฃ yว shฤng xuรจ qรฌ
- Il est pour vivifier sang-et-souffles
Le sang est gouvernรฉ par le cลur, emmagasinรฉ par le foie, contrรดlรฉ par la rate, il circule dans les vaisseaux qui sont une de ses demeures.
Ce qui aprรจs passage dans le rรฉchauffeur mรฉdian est montรฉ au rรฉchauffeur supรฉrieur, et lร reรงoit le souffle, excrรจte les dรฉchets, transforme l’essence des aliments, se concentre dans le vaisseau du poumon, pour la transformation en sang.
chapitre 18 du Ling Shu
Le souffle nutritif secrรจte les liquides du corps, les concentre dans les vaisseaux et les transforme en sang
chapitre 71 du Ling Shu
- ่พ่ไธบๆฐ่ก็ๅไนๆบ
pรญ wรจi wรฉi qรฌ xuรจ shฤng huร zhฤซ yuรกn - La rate et lโestomac sont la source de lโengendrement des souffles et du sang
- ่กไธบๅฟๆ่ก
xuรจ wรฉi xฤซn suว xรญng - Le sang circule grรขce au cลur
- ่บๆ็พ่
fรจi chรกo bวi mร i - Le poumon est le lieu de rassemblement des cent vaisseaux
- ่พ็ป่ก
pรญ tวng xuรจ - La rate rรฉgit la cohรฉsion du sang
- ่กไธบ่ๆ่
xuรจ wรฉi gฤn suว cรกng - Le sang est stockรฉ par le foie
- ่พไธบๆฐไนๆ น
shรจn wรฉi qรฌ zhฤซ gฤn - Le rein est la source dโengendrement originelle du sang
Les fonctions du sang
Le sang circule dans tout le corps; ร l’intรฉrieur il atteint tous les organes, ร l’extรฉrieur il atteint la peau, la chair, les tendons et les muscles. Son rรดle est double, d’une part nourrir et humidifier les tissus organiques du corps entier, d’autre part servir de base matรฉrielle ร l’activitรฉ mentale.
- ่ฅๅ
ป
yรญng yวng - Nourrir
- ่ก่ฟ่ฅๅ
ป็ฉ่ดจ
xuรจ yรนn yรญng yวng wรน zhรฌ - Le sang transporte les substances nutritives
- ๆปๆถฆ
zฤซ rรนn - Humidifier
- ็ฅๅฟๆดปๅจ
shรฉn zhรฌ huรณ dรฒng - Support de lโactivitรฉ mentale et รฉmotionnelle
Le souffle est le maรฎtre du sang

- ๆฐไธบ่กไนๅธ
qรฌ wรฉi xuรจ zhฤซ shuร i - Le souffle est le maรฎtre du sang
- ๆฐ่ฝๆ่ก
qรฌ nรฉng shรจ xuรจ - Le souffle retient le sang
- ๆฐ่ฝ่ก่ก
qรฌ nรฉng xรญng xuรจ - Le souffle fait circuler le sang
- ๆฐ่ฝ็่ก
qรฌ nรฉng shฤng xuรจ - Le souffle produit le sang
- ๆฐไธบ่กๅฝ
qรฌ wรฉi xuรจ guฤซ - Le souffle est le support du sang
- ่กไธบๆฐไนๆฏ
xuรจ wรฉi qรฌ zhฤซ mว - Le sang est la mรจre du souffle
- ่ก็ๆฐ
xuรจ shฤng qรฌ - Le sang produit le souffle
- ่ก่ๆฐ
xuรจ cรกng qรฌ - Le sang porte le souffle
En savoir plus sur Tiandi
Subscribe to get the latest posts sent to your email.