氣 qì
Les souffles animent les formes (形, xíng), qu’ils informent et transforment, ils sont présents dans toutes les manifestations de la nature. Ils sont un élément fondamental dans la constitution de l’univers. Yin~yang, rythme et combinaison, ils sont capables de produire chaque chose par leurs mouvements et leurs transformations. Ils sont indispensables à la constitution de l’organisme et à l’entretien de son activité vitale.
Les esprits guident les souffles, le coeur souverain est garant de leur harmonie par sa propre harmonie.
天之在我者德也,地之在我者氣也,德流氣薄而生者也
黃帝內經 Huángdì nèijīng
Le ciel en moi c’est la vertu, le pouvoir d’être, la terre en moi c’est le souffle, le pouvoir d’être ruisselle, le souffle abonde, sourd de terre et c’est la vie
– Classique interne de l’empereur Jaune
Les différents souffles

En l’homme, les souffles ont deux origines: un souffle inné, l’essence du ciel antérieur, qui provient des parents, et un souffle acquis, ou essence du ciel postérieur, qui provient de l’essence subtile des aliments. Il faut y ajouter le souffle qui provient de l’air. Grâce à l’action de la rate et de l’estomac, le souffle qui provient des aliments et des boissons, se combine, dans la poitrine, à l’air des poumons pour former le souffle de synthèse et le souffle véritable, sous l’influence du cœur et des poumons. Le souffle de synthèse est en relation étroite avec les fonctions du cœur et des poumons, et avec la circulation du sang et des souffles dans le corps. Le souffle défensif et le souffle nourricier sont les deux aspects du souffle véritable.
Les différents souffles du corps sont produits grâce à l’impulsion du souffle originel, qui est lui-même issu du souffle inné et dépend du souffle acquis pour son développement.
Le mécanisme général de production des souffles est la synthèse des souffles extérieurs du ciel: de l’air, de la terre: les aliments et de l’homme. Le souffle originel transforme les souffles extérieurs apportés par la nature, et les individualise. Ce processus est le tronc commun à partir duquel les différentes sortes de souffles sont générés, avec des modes de production spécifiques à chacun d’entre eux.
- 先天之精 xiān tiān zhī jīng
- l’essence du ciel antérieur
- 后天之精 hòu tiān zhī jīng
- l’essence du ciel postérieur
- 清气 qīng qì
- le souffle de l’air
- 水谷气 shuǐ gǔ qì
- le souffle de l’eau et des céréales
- 元气 yuán qì
- le souffle originel
- 宗气 zōng qì
- le souffle de synthèse
- 真气 zhēn qì
- le souffle véritable
- 卫气 wèi qì
- le souffle défensif
- 营气 yíng qì
- le souffle nourricier
Les souffles et les organes
- 肺为气之主 fèi wéi qì zhī zhǔ
- Le poumon est le maître des souffles
- 脾胃为气血生化之源 pí wèi wéi qì xuè shēng huà zhī yuán
- La rate et l’estomac sont la source de l’engendrement des souffles et du sang
- 肾为生气之源 shèn wéi shēng qì zhī yuán
- Le rein est la source de production des souffles
- 肾主纳气 shèn zhǔ nà qì
- Le rein régit la réception du souffle
- 肝主疏泄 gān zhǔ shū xiè
- Le foie régit le drainage et la dispersion
Les mouvements
Le mouvement, l’échange, la communication, la transformation des souffles naissent de deux tendances contraires:
- une tendance yin qui suscite un souffle lourd, massif, dense, calme;
- une tendance yang qui suscite un souffle léger, subtil, peu dense, dynamique.
C’est de cette interaction et de cette confrontation que l’on peut distinguer quatre mouvements: la montée (升 shēng), la descente (降 jiàng), la sortie (出 chū) et l’entrée (入 rù).
Les fonctions
- 推动 tuī dòng
- L’activation: le souffle stimule et impulse la croissance et le développement de l’organisme, l’activité physiologique des organes et des méridiens, la production et la circulation du sang, la production, la distribution et l’excrétion des liquides organiques.
- 温煦 wēn xǔ
- La fonction thermique: le souffle réchauffe et vaporise, il maintient une température constante pour permettre les réactions physiologiques.
- 防御 fáng yù
- La protection: le souffle défend la peau, résiste aux souffles pervers et les chasse de l’organisme.
- 固慑 gù shè
- Le contrôle : le souffle permet la rétention et la régulation de tous les liquides organiques, maintient les organes à leur place
- 气化 qì huà
- La transformation : le souffle favorise la production et la transformation des substances quintessenciées de l’organisme
病因
L’étiologie
- 邪气 xié qì
- Les souffles pervers, morbides, pathogènes
- 百病皆生于气 bǎi bìng jiē shēng yú qì
- Les cent maladies proviennent des souffles
- 邪之所凑, 其气必虚 xié zhī suǒ còu, qí qì bì xū
- Pour que les perversités s’introduisent, le souffle doit être déficient
- La culture du Qi – Expériences chinoises ou universelles ? par Marceau Chenault dans La Vie des Idées