La forme d’épée combinée en 42 pas est la forme de compétition pour les tournois en Chine. Elle utilise un large éventail de techniques d’épée en intégrant des mouvements des quatre principaux styles de taijiquan : Chen, Yang, Wu et Sun.
動作名稱 | dòngzuò míngchēng | Nom du mouvement | |
---|---|---|---|
1 | 起勢 | qǐ shì | Commencement |
2 | 併步點劍 | bìng bù diǎn jiàn | Pieds joints, pointer l’épée |
3 | 弓步削劍 | gōng bù xuē jiàn | Couper en position arc et flèche |
4 | 提膝劈劍 | tí xī pī jiàn | Fendre genou levé |
5 | 左弓步攔 | zuǒ gōng bù lán | Bloquer en position arc et flèche à gauche |
6 | 左虛步撩 | zuǒ xū bù liāo | Relever et couper en pas vide à gauche |
7 | 右弓步攔 | yòu gōng bù lán | Relever et couper en position arc et flèche à droite |
8 | 提膝捧劍 | tí xī pěng jiàn | Prendre l’épée genou levé |
9 | 蹬腳前刺 | dēng jiǎo qián cì | Piquer vers l’avant avec coup de talon |
10 | 跳步平刺 | tiào bù píng cì | Piquer à plat en sautant |
11 | 轉身下刺 | zhuǎn shēn xià cì | Piquer vers le bas en tournant |
12 | 弓步平斬 | gōng bù píng zhǎn | Trancher à l’horizontal en position arc et flèche |
13 | 弓步崩劍 | gōng bù bēng jiàn | L’épée rompt en position arc et flèche |
14 | 歇步壓劍 | xiē bù yā jiàn | Rabattre l’épée en pas croisé |
15 | 進步絞劍 | jìn bù jiǎo jiàn | Cercle avec l’épée en avançant |
16 | 提膝上刺 | tí xī shàng cì | Piquer vers le haut genou levé |
17 | 虛步下截 | xū bù xià jié | Intercepter vers le bas en pas vide |
18 | 右左平帶 | yòu zuǒ píng dài | Couper à plat à droite et à gauche |
19 | 弓步劈劍 | gōng bù pī jiàn | Fendre en position arc et flèche |
20 | 丁步托劍 | dīng bù tuō jiàn | Porter l’épée vers le haut en pas pointé |
21 | 分腳後點 | fēn jiǎo hòu diǎn | Séparer vers l’arrière |
22 | 僕步穿劍 | pū bù chuān jiàn | Transpercer en position serpent qui rampe |
23 | 蹬腳架劍 | dēng jiǎo jià jiàn | Parer vers le haut et coup de talon |
24 | 提膝點劍 | tí xī diǎn jiàn | Pointer genou levé |
25 | 僕步橫掃 | pū bù héngsǎo | Couper en balayant en position du serpent qui rampe |
26 | 弓步下截 | gōng bù xià jié | Intercepter en bas en position arc et flèche |
27 | 弓步下刺 | gōng bù xià cì | Piquer vers le bas en position arc et flèche |
28 | 右左雲抹 | yòu zuǒ yún mǒ | L’épée comme les nuages à droite et à gauche |
29 | 右弓步劈 | yòu gōng bù pī | Fendre à droite en position arc et flèche |
30 | 後舉腿架劍 | hòu jǔ tuǐ jià jiàn | Parer en arrière et lever la jambe |
31 | 丁步點劍 | dīng bù diǎn jiàn | Pointer en pas pointé |
32 | 馬步推劍 | mǎ bù tuī jiàn | Repousser l’épée en position cavalier |
33 | 獨立上托 | dú lì shàng tuō | Porter l’épée vers le haut debout sur un pied |
34 | 掛劍前點 | guà jiàn qián diǎn | Crocheter avec l’épée et pointer en avançant |
35 | 歇步崩劍 | xiē bù bēng jiàn | Bloquer vers le bas en pas croisé |
36 | 弓步反刺 | gōng bù fǎn cì | Piquer inversé en position arc et flèche |
37 | 轉身下刺 | zhuǎn shēn xià cì | Piquer vers le bas en tournant |
38 | 提膝提劍 | tí xī tí jiàn | Lever l’épée genou levé |
39 | 行步穿劍 | xíng bù chuān jiàn | Transpercer en marchant |
40 | 擺腿架劍 | bǎi tuǐ jià jiàn | Coup de pied circulaire et soulever l’épée |
41 | 弓步直刺 | gōng bù zhí cì | Piquer droit en position arc et flèche |
42 | 收勢 | shōu shì | Fermeture |