Orioles de Bai Juyi

黄鹂巷口莺欲语,
乌鹊河头冰欲销。
绿浪东西南北水,
红栏三百九十桥。
鸳鸯荡漾双双翅,
杨柳交加万万条。
借问春风来早晚,
只从前日到今朝。

白居易

Les Orioles veulent parler à l’embouchure d’Oriole Alley, et la glace à la tête de la rivière Wuque veut être vendue.
Vagues vertes, est, ouest, nord, sud, eau et trois cent quatre-vingt-dix ponts à Honglan.
Les canards mandarins ont des ailes ondulantes et il y a des milliers de saules.
Si la brise de printemps arrive tôt ou tard, ce n’est que d’avant-hier à aujourd’hui.
La paruline jaune à l’entrée d’Oriole Alley bavardait sans arrêt, et la glace à la surface de la rivière Wuque était sur le point de fondre.
La rivière roule avec des vagues vertes fraîches et il y a des clôtures rouges sur divers ponts à Suzhou.
Les canards mandarins jouent dans l’eau en battant des ailes et des milliers de saules bas sont entrelacés.
Puis-je demander quand arrive le printemps ? C’était il y a tout juste deux jours.

 — Bai Juyi

Ce poème a été écrit la deuxième année de Tang Baoli (826 EC) lorsque Bai Juyi était préfet de Suzhou. Il était un peu déçu par cette nomination, et il avait alors un demi siècle. Lorsque le poète a vu cette scène printanière, il en a été touché et écrivit un poème pour exprimer son état mental, qui était particulièrement tranquille.

白居易 Bái Jūyì 772 – 846

Bai Juyi est un écrivain de la dynastie Tang. Poète prolifique, d’une génération plus jeune que Li Bai, Du Fu et Wang Wei, il est également très apprécié au Japon dès son vivant et jusqu’à nos jours, où il est connu sous le nom de Haku Rakuten. Sous l’influence du mouvement pour la langue ancienne de Han Yu, il voulut revenir à une poésie plus directe, plus simple. Ses poèmes les plus connus s’inspirent des chansons populaires et décrivent la misère du peuple. Une anecdote raconte qu’il retravaillait un poème jusqu’à ce que sa servante puisse le comprendre.


Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

En savoir plus sur Tiandi

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading

Send this to a friend