Wu Ta-yeh enseigne à Palo Alto

Tung Hu Ling (董虎嶺 Dǒng Hǔlǐng 1917–1992)  est l’un des maîtres les plus distingués du taiji quan. Sa mort est la plus grande perte pour le style de Yang Chengfu  (楊澄甫 Yáng Chéngfǔ 1883-1936).

Né l’année du tigre, il a été nommé Montagne du tigre – 虎 hǔ dans son nom signifie tigre et 嶺 lǐng signifie montagne. Il est né au  xian de Ren (任县 Rén Xiàn) dans la province de Hebei, près de la ville natale du fondateur du style Yang, Yang Luchan  (楊露禅 Yáng Lùchán 1799-1872) .

Son père, Tung Yingchieh (英董傑  Dǒng Yīngjié 1898-1961) était la seule personne qui avait été avec Yang Chengfu pendant 20 ans, commençant comme élève de Yang à Pékin et finissant comme professeur assistant de Yang pour ses cours à Canton ( 廣州 Guǎngzhōu) jusqu’en 1936, date de la mort de Yang.

En 1931, Tung Yingchieh écrivit le texte du livre, Application du taijiquan, en utilisant les dernières photographies de Yang. Il fut publié à Shanghai avec la paternité conjointe de Yang et de Tung ; ce livre représentait la dernière évolution finale du travail de Yang.

Il a également accompagné Yang dans ses voyages dans diverses provinces et il a rencontré de nombreux experts en arts martiaux de différentes écoles. En raison de la similitude d’âge et de leur association de longue date, Tung a automatiquement suivi les améliorations progressives de l’art de Yang d’année en année.

Alors que Chen Weiming (1881-1956) représentait le style antérieur de Yang Chengfu dans les années 1920, Tung Yingchieh et Tung Huling représentaient le style final de Yang avant sa mort en 1936.

Après la mort de Yang Chengfu en 1936, Tung Yingchieh a continué d’enseigner aux élèves de Yang à Guangzhou. Lors de l’invasion japonaise de la Chine, qui débuta en 1937, il enseignait à Hong Kong. Pendant la seconde guerre mondiale, il enseigna à Macao.

Après la guerre, il retourna à Hong Kong où il est rejoint par son fils aîné, Huling, en 1947. Utilisant Hong Kong comme base, ils enseignèrent également tour à tour en Thaïlande, en Malaisie et à Singapour.

Tung Yingchieh publia un livre Le taijiquan expliqué, en 1948, et Tung Huling , Application du taijiquan, en 1956.

Après la mort de son père en 1961, Tung Huling et son propre fils, Tung Kai-ying (董繼英 Dǒng Jìyīng) ont continué d’enseigner à Hong Kong, en Thaïlande, en Malaisie et à Singapour. À partir de 1968, Tung Huling a également enseigné à Honolulu, en plus de la région de l’Extrême-Orient.

En tant qu’étudiant de Maître Tung Huling , je ne peux qu’écrire mon expérience à ce titre. Permettez-moi de commencer par raconter comment il a enseigné certaines des méthodes les plus avancées.

Un jour, alors que le maître faisait la démonstration de la première partie du taiji quan traditionnel de Yang Chengfu , je me tenais à sa gauche pour voir clairement. En effleurant sa cuisse droite et en appuyant sur sa paume gauche, son omoplate gauche semblait s’étendre un peu plus en avant que d’habitude, avec son esprit et sa vue tendus vers l’avant. Alors, je l’ai imité.

Après la démonstration, il a dit : « Aujourd’hui, j’ai ajouté quelque chose de nouveau et personne ne l’a remarqué. Mais j’ai vu du coin de l’œil que M. Wu l’a remarqué et l’a imité. Personne dans la classe n’a demandé ce que c’était, mais je savais que j’avais appris quelque chose de nouveau et que j’avais imité correctement.

J’ai pratiqué ainsi non seulement dans cette seule posture, mais j’ai progressivement appliqué le principe à de plus en plus de postures. J’ai trouvé que j’avais une énergie et un esprit mieux équilibrés.

Pendant les années où j’étais étudiant, je n’ai lu aucune littérature sur le taiji quan. Ce n’est qu’après avoir pris ma retraite en 1972 que j’ai rassemblé tous les livres et périodiques sur le sujet et que je les ai étudiés de manière intensive. J’ai remarqué les expressions creuser la poitrine, relever le dos, d’abord dans les Douze essentiels de Li Yiju (李亦畬 Lǐ Yìshē 1832–1892) puis dans les Dix essentiels de Yang ChengfuLa seule explication était dans le livre de Chen Wei-ming (陈微明 Chén Wēimíng) de 1925, qui n’était pas clair. Cependant, aucune autre personne n’a offert de meilleure explication.

À ce moment-là, j’ai réalisé que ce que j’avais appris des démonstrations de maître Tung Huling était exactement la méthode pour faire cette forme. J’ai trouvé que mon énergie interne circulait en douceur dans mon dos, ma poitrine et mes bras, reliant l’énergie développée au niveau des jambes, des hanches et de la taille, de sorte que l’énergie de tout le corps soit intégrée.

En 1978, une nouvelle série de taiji quan basée sur les formes externes de Yang Chengfu et compilée par un comité de 10 experts a été publiée à Taiwan. Dans les instructions du livre, ils ont expliqué l’expression creuser la poitrine et relever le dos, presque comme une poitrine plate et un dos plat, ce qui la rend dénué de sens. En Chine continentale, il y avait des experts éminents condamnant cette forme. Serait-il vrai que cette forme, tant mise en valeur par Yang Chengfu , se soit perdue après la mort de Yang, et n’ait été conservée que par Tung Yingchieh et Tung Huling ? Personne ne sait.

Pour corriger les opinions du grand public, j’ai publié un article en 1988, Creusez la poitrine, soulevez le dos et donnez de la force à la colonne vertébrale, dans des périodiques de premier plan sur le taiji quan et les arts martiaux à Taiwan et en Chine continentale, expliquant les conditions préalables , les précautions, les méthodes pour le faire, et son rôle dans l’autodéfense et la santé. Etait inclus des exemples concrets pour faire cette forme dans un certain nombre de postures spécifiques. Personne n’a soulevé d’objection.

La raison pour laquelle les véritables méthodes de réalisation de cette forme se sont perdues n’est pas parce que les grands maîtres gardaient des secrets. Avant que les élèves ne desserrent vraiment les ligaments de leurs articulations de l’épaule, cette forme entraînera une rigidité, produisant une tension, avec des effets négatifs sur la santé et l’autodéfense. C’est pourquoi, dans un cours, maître Tung devait enseigner la forme avec beaucoup de tact, permettant aux élèves dont les corps sont préparés d’apprendre mais sans nuire aux autres.

Il faut beaucoup de temps aux étudiants pour acquérir les techniques avancées et subtiles.

La guerre prolongée et les changements politiques après la mort de Yang Chengfu n’ont pas permis à un étudiant d’apprendre régulièrement auprès d’un maître distingué suffisamment pour acquérir ces techniques. La famille Tung a eu la chance d’être hors de Chine pendant cette période afin d’avoir l’opportunité de transmettre ces techniques supérieures à leurs élèves.

Une deuxième histoire qui peut être citée est qu’une fois après le retour du maître de Hong Kong, il a dit : « Aujourd’hui, je vais vous apprendre quelque chose de nouveau. Il s’est levé solennellement et a fait les deux premières postures, Préparation et Commencement, levant et abaissant les bras extrêmement lentement. Personne n’a posé de question. Après le départ du maître, l’un des élèves les plus âgés a dit : « Oh, après tant d’années d’apprentissage, il reste encore quelque chose de nouveau à apprendre. Quand pourrons-nous en terminer.

Wu Ta-yeh in The t’ai chi ch’uan of Tung Huling
预备预備yù bèipréparer
augmenter, soulever, se lever, se dresser
shì puissance, influence, pouvoir, tendance, configuration, situation, apparence, geste, attitude
Vocabulaire

J’ai gardé le silence. J’ai remarqué la différence, mais je n’ai pas pu l’expliquer. Grâce à l’imitation de longue date et à la pratique assidue, j’ai constaté que mon énergie s’améliorait progressivement au cours de ces mouvements. Les deux postures sont correctement appelées Préparation (預備式 yù bèi shì) et Commencement (起勢 qǐ shì), car c’est là que commence l’énergie et qu’elle est construite progressivement pour être portée au reste des mouvements. Lorsque j’ai noté cela pour les instructions de cours et pour le manuscrit de notre livre, il s’est avéré qu’il s’agissait de plusieurs pages dactylographiées.

Par rapport aux brèves déclarations de tous les autres livres de taiji quan, mon texte peut être considéré comme volumineux. Lorsque nous utilisons les méthodes d’enseignement, en disant ce que l’on ressentirait, à l’intérieur du corps, les élèves débutants perçoivent suffisamment de ressentis internes lors de la première leçon pour les garder intéressés. Pourtant, même les étudiants avancés trouvent que leurs ressentis continuent de s’intensifier et que leur énergie interne continue de s’améliorer pendant ces postures.

Ceci est un autre exemple pour montrer que, comme dans tout art, même le meilleur professeur ne peut pas imposer ses connaissances et ses compétences aux étudiants. Mais les personnes ayant l’aptitude et l’intérêt et qui sont suffisamment mûres l’acquièrent par l’imitation, la pratique assidue et la perception.

Chen Xin (陳延熙 Chén Yánxī 1848-1929) considérait la force de torsion, ou 纏絲勁 chán sī jìn comme le thème central du taiji quan, et il appliquait cette force à chacune des postures de style Chen. Mais le style Chen applique beaucoup de force aux mains, de sorte que les mains et les doigts sont courbés vers l’arrière. Ils ont également dit que les mains dirigent le corps. Les auteurs ont presque unanimement considéré ce type de force comme non applicable aux autres styles où les mains sont douces.

Tung Ying-chieh dans son livre de 1948 a souligné la force de torsion de tout le corps. Lorsque cette force de torsion de la taille est montée en spirale vers le haut à travers les bras passifs jusqu’aux mains détendues, les mains sont douces, mais toujours puissantes. C’est pourquoi le classique du taiji quan ne dit pas « la force dans les mains », mais « se manifeste dans les mains et les doigts ».

Appliquer la forte force de torsion de la taille pour la faire monter en spirale vers les bras passifs et les mains douces est exactement la façon dont maître Tung Huling faisait chaque mouvement.

Lorsque sa force de torsion était « enracinée aux pieds, développée à travers les jambes, dirigée par la taille et manifestée dans les mains et les doigts », exactement comme écrit dans le classique du taiji quan, son taiji quan est devenu puissant, mais souple et il avait l’air doux.  La combinaison de douceur et de force dans le taiji quan est la technique la plus difficile et la plus énoncée, maître Tung l’a met en oeuvre parfaitement dans chaque mouvement.

Les spectateurs qui n’ont pas réussi à relier le tronc puissant de maître Tung à ses mains douces ont souvent appelé ses mains des mains magiques. Permettre aux mains de bouger passivement après la torsion majeure de la taille peut être fait par de nombreux étudiants grâce à une pratique assidue.

Lorsque la torsion de la taille est très subtile, changeant d’une direction à l’autre en de très petits arcs, et que pourtant chaque petit changement est reflété et amplifié dans les mains, cela demande un accomplissement beaucoup plus élevé.

Lorsque les mains passives suivent complètement la taille dans chaque petite variation de la torsion pour se déplacer comme si elles flottaient gracieusement dans l’air, c’est un accomplissement rare qui mérite le nom de mains magiques. Je n’ai jamais vu ni entendu parler d’un autre pratiquant de taiji quan le réalisant.

Grâce à une observation attentive et à l’imitation des démonstrations de mon professeur, j’ai réussi à intégrer cette technique dans ma propre pratique quotidienne du taiji quan, y compris les mains qui répondent à chaque changement mineur de la taille. Mais mes mains sont loin d’être magiques. Cependant, mes étudiants avancés peuvent également faire tourner la force de torsion de la taille aux avant-bras pour repousser sans effort un adversaire sans qu’il se sente le moins du monde blessé.

En 1985, il y avait une série d’articles en Chine discutant de savoir si la force de torsion est applicable à d’autres styles que le style Chen. En se basant sur la forme du taiji quan simplifié, la majorité a dit non. Les très rares auteurs qui ont envisagé cette possibilité n’ont pas pu l’expliquer concrètement. J’ai publié en 1986 à Taïwan et en Chine continentale un article en chinois, Force de torsion et de plissement dans le style Yang, expliquant et illustrant les méthodes concrètes d’application des techniques au style Yang traditionnel . L’article expliquait également que la même méthode ne pouvait pas être appliquée au taiji quan simplifié, car leurs méthodes rudimentaires ne permettent pas ces raffinements subtils.

Lorsque j’ai envoyé une copie de l’article à Ku Liuxing (顾留馨 Gù Liúxīn 1908—1990), qui fut un élève de Yang Chengfu et de Chen Fake (陳發科 Chén Fākē 1887-1957), et l’un des co-auteurs de l’ouvrage Taijiquan de style Chen (陈氏太极拳 Chén shì tàijí quán), 1963, il était entièrement d’accord avec mon application de la force de torsion dans le style Yang traditionnel. Il a également admis un traitement imparfait de la force de torsion dans leur livre sur le style Chen, comme indiqué dans mon article. Ma Hung, président de la Chen Style Taijiquan Research Association à Shijiazhung, la capitale de la province de Hebei, m’a écrit pour m’expliquer que, bien que les livres sur le style Chen mettent l’accent sur la force de torsion des mains, leur force de torsion est également basée sur la torsion de la taille, tout comme je l’ai décrit pour le style Yang. De toute évidence, cet art de la force de torsion a été transmis de la famille Chen au fondateur du style Yang, Yang Luchan, qui a appris l’art dans la famille Chen. En mettant davantage l’accent sur la souplesse, le style Yang a supprimé toute force intentionnelle des mains, les rendant douces. Lorsque les mains douces de Maître Tung sont devenues complètement passives, répondant même à la plus petite torsion de la taille, grande et petite, les mains sont devenues magiques.

Se peut-il que la force de torsion soit un autre domaine du taiji quan qui s’est temporairement perdu dans le style Yang pendant les 40 ans de l’âge sombre du taiji quan en Chine après la mort de Yang Chengfu, et préservé uniquement par la famille Tung ?

Le classique du Taijiquan dit : « Cherchez d’abord à étendre, plus tard, cherchez à condenser, alors ce sera raffiné et impénétrable. » Dans la forme étendue, vous utilisez les pas longs et la position basse. Vous arrondissez toujours les cuisses pour ouvrir les articulations du bassin et entourez vos jambes et vos pieds en faisant des pas. Vous ouvrez vos aisselles et arrondissez vos bras pour mouvoir les mains dans des trajectoires circulaires contrôlées. Vous trouvez que votre énergie interne circule en douceur dans toutes les parties de votre corps. Bien qu’il s’agisse de l’entraînement de base pour votre santé, il vous permet d’incorporer différents raffinements dans votre taiji quan.

Ce n’est qu’après avoir été bien formé à la forme étendue que vous pourrez commencer à pratiquer la forme condensée. Dans la vraie forme condensée, vous utilisez des pas plus courts, mais toujours dans une position basse. Vous séparez toujours vos cuisses, ouvrez vos aisselles et arrondissez vos bras pour déplacer vos mains dans des mouvements circulaires contrôlés, tout comme vous le faites dans la forme étendue. C’est un travail difficile.

Le taiji quan solo enseigné par Yang Chengfu est la forme étendue pour le grand public. Tung Yingchieh , après s’être établi, a conçu une forme condensée pour les étudiants avancés. Chaque posture relève de l’autodéfense et est orientée vers l’autodéfense. Il a utilisé le modèle lent-rapide, tel qu’il était pratiqué dans le taiji quan des débuts, et l’a appelé taiji quan rapide Yingchieh. C’est une combinaison de la position courte et basse, et elle comprend toutes les autres exigences comme dans la forme lente de Yang Chengfu . Dans les instructions de Tung Yingchieh, il a expliqué que, dans cette série, vous stockez votre énergie dans des mouvements lents et libérez votre force dans des mouvements rapides, avec un esprit beaucoup plus élevé. Mais à moins d’avoir au moins trois ans d’entraînement au taiji quan, on ne peut pas comprendre cette série.

Le chapitre sur le Taijiquan rapide de Yingchieh dans le livre de Tung Yingchieh de 1948 a été écrit par son fils Tung Huling, avec les photographies du fils. Si l’on essaie simplement d’imiter les formes extérieures de ses photographies en pliant les genoux très bas avec les pas plus courts, on se rendra compte que la forme compacte n’est pas pour les débutants mais pour les experts hautement qualifiés.

Combiner des pas courts avec une position basse et toujours arrondir les cuisses et arrondir les bras pour faire tourner la main dans toutes les directions avec une énergie et un esprit pleins est encore plus difficile. Il est incorrect d’appeler la combinaison de pas courts avec une position debout presque verticale une forme condensée.

Dans la plupart des cas, vous tournez votre taille dans des diamètres plus petits et une circonférence plus courte pour renforcer la force des membres. Avec les cuisses arrondies, les aisselles ouvertes et en déplaçant vos bras dans les trajectoires circulaires habituelles, vous ressentez une formidable énergie circuler dans tout votre corps. Avec la conception soignée des formes et des mouvements par l’auteur, vous sentez votre puissante énergie couler d’une posture à l’autre se poursuivre encore plus naturellement que dans la forme solo régulière du style Yang.

Dans ses démonstrations, maître Tung se déplaçait tranquillement avec un esprit et une concentration totale pendant quelques mouvements consécutifs, suivis de quelques mouvements rapides. Il a également inclus sauter et faire pivoter son corps pour se tourner dans différentes directions. Ses démonstrations étaient si vives et vivantes qu’elles constituaient une présentation artistique de très haut niveau.

Tung Yingchieh avait une devise pour pratiquer le taiji quan : « Suivre les règles, être habile avec les règles, digérer les règles, spiritualiser les règles, ne jamais dévier des règles. » Il a dit: « Devenu habile, vous suivez simplement votre esprit. Votre mouvement et votre calme, votre fermeté et votre légèreté, votre ouverture et votre fermeture, le yin et le yang, seront tous en ordre et votre esprit sera pleinement exprimé. » C’est exactement une description de l’accomplissement de son fils, maître Tung Huling . Dans ses démonstrations animées, non destinées à l’enseignement, il semblait qu’il faisait tout ce qu’il aimait, pourtant chaque forme et chaque mouvement se conforme pleinement aux principes du taiji quan.

Une fois, lorsque maître Tung et moi avons été invités à faire une démonstration dans une fête entièrement américaine à Honolulu, l’hôte a supposé qu’il était censé le faire sur une petite plate-forme surélevée qui était destinée à la présentation de discours par un seul orateur. Maître Tung n’a pas hésité, mais s’est approché et a toujours utilisé la position du pied assez longue, le profil bas, les cuisses arrondies et a encerclé ses bras en cercles gracieux. Au lieu de raccourcir la position de son pied dans une zone restreinte, il a simplement changé certains des pas vers l’avant en pas vers l’arrière ou sur le côté. Il n’y avait aucune modification de ses formes, et tout était toujours entièrement basé sur les principes du taiji quan, de sorte qu’on n’avait pas l’impression qu’il faisait des compromis. Avec toute la force venant de sa taille, ses mouvements étaient toujours puissants, fougueux et esthétiques. Ceci est un exemple de spiritualisation des règles sans dévier des règles.

Dans l’autodéfense de maître Tung, vous ne voyez pas les méthodes classiques telles que parer, tirer, presser, pousser, le coup d’épaule, le coup de coude, etc. qui sont les méthodes standard dans les tournois. À courte portée et avec une force puissante à sa taille extrêmement souple, il peut tout faire pour vaincre un adversaire sans que celui-ci ne se rende compte de la façon dont il a été vaincu. C’est encore une spiritualisation sans déroger aux règles. Dans l’enseignement et la démonstration, bien sûr, on n’a pas vu de tels exploits.

Peut-être que l’accomplissement et l’esprit de maître Tung peuvent être plus facilement appréciés dans son épée taiji par les observateurs moins entraînés. Je n’ai pas le vocabulaire pour décrire sa superbe réalisation. Le grand poète Du Fu de la dynastie Tang avait un poème, « En observant la performance de l’épée de Lady Gungsun », avec des expressions somptueuses telles que « un dieu chevauchant un dragon dans le ciel », et « la foudre et le tonnerre frappant le ciel et la terre ».  Les impressions de ce poète s’appliquent parfaitement à la performance de Tung. Avec une vitesse, des gestes, une expression, une concentration, une puissance, un esprit et des cercles variés dans de grands et petits diamètres, chaque mouvement est avec la force souple intégrée de tout le corps en spirale vers le haut à travers le bras jusqu’à l’arme. Chaque détail est la véritable épée de taiji démontré avec le meilleur goût artistique.

Dans nos classes, les étudiants le suppliaient généralement de démontrer quelque chose. Il demandait, « pour démontrer quoi ? » Parce que j’aimais le mieux son épée, je dirais « l’épée ». Il demandait, « de quelle manière ? » La classe disait : « lent et rapide ». Ses mouvements lents-rapides étaient les plus beaux avec un esprit élevé. Lorsqu’il tenait l’épée et se tenait en place, il disait: « Aujourd’hui, je dois essayer quelque chose de nouveau, sinon tu les volerais tous. » Quand il démontrait, il y avait en fait quelque chose de nouveau à chaque fois.

De retour à la maison, j’ai toujours pratiqué les nouveaux mouvements avec diligence jusqu’à ce que je devienne habile, puis je les ai incorporés dans la série régulière jusqu’à ce que tout soit harmonieux et fluide. Lorsque j’ai fait la démonstration lors de la session suivante du cours, les nouveaux mouvements étaient là, toute la classe me saluerait au nouveau mouvement. J’ai toujours immédiatement crié : « Je l’ai volé », car je ne voulais pas que la classe pense que j’ai appris de lui en privé. De cette façon, j’ai appris de plus en plus de ses mouvements spéciaux.

S’il avait formellement enseigné ces mouvements spéciaux dans la classe, il aurait dû tout expliquer en détail et faire des corrections sans fin dans de nombreuses classes ultérieures, et le résultat ne serait toujours pas satisfaisant. De cette façon, il a toujours transmis ses techniques à ceux qui sont prêts à apprendre sans que personne ne ressente de discrimination. Les élèves en ont également apprécié le plaisir en classe.

Ce n’est pas vrai que lorsque vous le voliez, il ne vous aiderait pas à vous améliorer. Si vous pouviez faire suffisamment bien les mouvements volés avec seulement une lacune mineure, il vous dirait comment vous améliorer. Par exemple, dans la série des épées, il y a une occasion où vous avancez de trois pas, pied gauche, pied droit, pied gauche à nouveau. Dans une de ses démonstrations, il a changé les deux pas de gauche en sauts. J’ai aimé ces mouvements vifs et j’ai bien pratiqué. Quand j’ai fait la démonstration au cours suivant, j’ai changé les trois étapes en sauts, après avoir fini, dit-il, si je ne sautais que deux fois, le deuxième pas restant à marcher, je pourrais faire mieux. Quand j’ai pratiqué à la maison, j’ai trouvé qu’il avait raison, car je suis devenu plus tranquille avec un meilleur esprit. Donc, plus n’est pas mieux.

Chaque fois qu’il a démontré, il n’a ajouté qu’un ou au plus deux de ses mouvements spéciaux. Quand j’ai essayé d’ajouter plus de ses mouvements spéciaux, j’ai trouvé que le résultat n’était pas bon. Encore une fois, plus n’est pas mieux.

Lorsque j’ai essayé d’innover moi-même certains mouvements spéciaux, le résultat n’était pas bon non plus. C’est la différence entre un grand maître et un élève.

Post-scriptum : Malgré les superbes réalisations de maître Tung, il était très modeste et ne parlait jamais de ses propres réalisations. En raison de son attitude, ses étudiants ne l’ont pas non plus fait connaître ni communiqué sur lui. C’est la raison pour laquelle il est peu connu aux États-Unis par rapport aux autres professeurs de taiji quan. Il n’a jamais critiqué d’autres styles ou d’autres professeurs. En fait, il n’a jamais dit « c’est faux » à ses élèves, mais en a juste fait la correction. Cette attitude reflète peut-être sa formation mature en taiji quan.

Le fils du grand maître, Tung Kai-ying, après avoir enseigné à Hong Kong, en Thaïlande, à Singapour, en Malaisie et à Honolulu, enseigne à Los Angeles depuis 1971 le même dernier style Yang Chengfu que celui enseigné par son grand-père et son père. Il voyage également pour enseigner à San Francisco. En plus d’organiser des séminaires et des ateliers dans diverses villes des États-Unis, il voyage également trois fois par an pour enseigner dans plusieurs pays d’Europe, dont le Danemark, la Finlande, la France, l’Italie, la Norvège, la Suède et la Suisse.

Wu Ta-yeh in The t’ai chi ch’uan of Tung Huling

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

En savoir plus sur Tiandi

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture

Send this to a friend